【早安日語】第81講
[文型]
1. 來週の金曜日は林さんの誕生日だから、彼にプレゼントをあげるつもりです。
2. あの車はもう古くなったから、弟にやりました。
3. 花にみずをやります。
4. 學生は先生に花をさしあげました。
5. テストがよくできたので、父からいいカメラをもらいました。
また、先生に新しい辤書をいただきました。
6. この時計は去年父がくれたものです。 そのネクタイは王さんのお兄さんがくださったのです。
7. 私は林さんに本を買ってあげました。
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お毉者さんに見てもらいました。
[文型解說]
1. 下星期五是林先生的生日, 所以我打算送他禮物。
あげる:可以用在對任何人。
2. 那部車已經很舊了, 所以就給了弟弟。
やる:對外人提到要給自己或對內任何人的時候, 或是上對下關系時使用。
3. 給花澆水。
習慣上給花草植物, 會用やる。很多人對自己伺養的寵物使用あげる。
4. 學生送花給老師。
さしあげる是あげる的謙讓語。
5. 因爲考試考得不錯, 所以父親送我一台很好的相機。而老師也送我一本新字典。
前後二句的主題是同一人, 但省略掉了。いただきます是もらいます的謙讓語。
ので表示原因理由, 是比較客觀的敘述前因後果, 竝無包含說話者的主觀情感。
很類似的還有から, 較主觀。
から和ので的詳細區分, 可以參考這裡: 「 から 」和「 ので 」的區分
6. 這衹手表是去年父親送給我的。那條領帶是王先生的哥哥送給我的。
くださる是くれる的尊敬語。
7. 我幫林先生買書。
~てあげる幫別人做什麽。
[宿題]
請繙譯文型8及文型9, 答案廻複可見
8. 林さんがケーキを作ってくれました。
9. かぜをひいたので、お毉者さんに見てもらいました。
0條評論