日語閲讀:風の穀のナウシカ

日語閲讀:風の穀のナウシカ,第1張

日語閲讀:風の穀のナウシカ,第2張

ユパ: また 村が 一つ 死んだ….

  行こう…. ここも じき 腐海に 沈む.

  巨大産業文明が 崩壞してから 1000年

  と セラミック片に おおわれた 荒れた 大地に くさった 海…

  腐海(ふかい)と 呼ばれる 有毒な  氣を 發する 菌類の 森が ひろがり

  衰退した 人間の 生存を おびやかしていた.

  風の穀のナウシカ

  [腐海]

  ナウシカ : あ…?

  オ-ムの 道!

  まだ 新しい.

  はあ…! 王 の 拔け殼…!!

  すごい… 完全な 拔け殼なんて 初めて…!

  うふ… いい 音. ムッ! う…ううっ….

  ふふふ… セラミック刀が 欠けちゃった. 穀の 人が 喜ぶわ.

  道具づくりの 材料に ず-っと 睏れなくて 濟むもの.

  すごい 目…! これ ひとつなら 持って 飛べるかな.

  あ, とれた! わあ——, なんて 輕いんだろう! ははは…

  きれい… マスクを しなければ 五分で 肺が 腐って しまう 死の 森なのに.

  うん? 誰?

  なにかしら…. 胸が ドキドキする.

  あ!!  封じの 銃だ!! 誰かが  に 襲われてる!

  あそこだ! すごい 胞子の 煙…!

  王 !! きっと あの 拔け殼の 主だわ.

  あっちに 逃げては だめだ. 氣が ついて!

  えた! こっちに 來る!! (メ-ヴェに 乘って 飛ぶ)

  [野原]

  ナウシカ : あの 人は?!

  なんて 立派な 王 !

  風上へ!

  ユパ : すまん!!

  ナウシカ : 王 , 森へ お歸り! この 先は お前の 世界じゃ ないのよ!

  ねえ, いい子だから!

  怒りで 我を 忘れている. 靜めなきゃ!

  ユパ : 閃光で 王 が 目を 廻した!

  笛…!

  ナウシカ : 王 , 目を 覺まして! 森へ 歸ろ.

  氣が ついたわ!

  ユパ : おお…!

  王 が 森へ 歸っていく… 光彈と  笛だけで 王 を 靜めて しまうとは…!

  (降りて 來る ナウシカ. ユパも 來る)

  ナウシカ : ユパ樣——!

  ユパ : おお…!

  ナウシカ : あははは…!

  ユパ : ははは… ナウシカ, 見間違えたぞ.

  ナウシカ : 一年 半ぶりですもの. 父が 喜びます.

  ユパ : 禮を 言わねば ならん. よい 風使いに なったな.

  ナウシカ : いいえ, 父は まだまだだって. うん…?

  ユパ : ああ, そうそう, こいつの ことを すっかり 忘れて おった.

  ナウシカ : まあ, キツネリス! 私, 初めて.

  ユパ : こいつが 羽 に 攫われたのを 人の子と 間違えてな, つい 銃を 使って しまったのだ.

  ナウシカ: それで あんなに 王 が 怒ったのね.

  ユパ : 氣絶して おったので 毒を 吸わなかったようだ.

  いやあ, 手は 出さん 方が いい. チビでも 兇暴だ.

  ナウシカ : おいで. サッ.

  ユパ : お, おい.

  ナウシカ : ほら, 怖くない. 怖くない.

  うっ. ほらね, 怖くない. ね?

  怯えてただけなんだよね. ユパ樣, この 子 私に 下さいな.

  ユパ : おお, 構わんが….

  ナウシカ : わあ, ありがとう. カイに クイ! 私 憶えてる?

  ユパ : 不思議な 力だ….

  ナウシカ : 疲れたでしょう. いっぱい 走って. あは, ははは──…

  ユパ : 皆に  わりは ないかな. どうした.

  ナウシカ : 父が, 父は もう 飛べません.

  ユパ : ジルが…! 森の 毒が もう そんなに…!

  ナウシカ : はい. 腐海の  に 生きる 者の 定めとか….

  ユパ : もっと 早くに 訪れるべきであった.

  ナウシカ : いいえ, 本 に よく 來て 下さいました.

  先生, 後で ぜひ 見て いただきたい ものが あるんです. 私の 秘密の 房!

  ユパ : ホォ….

  ナウシカ : 皆には 內緖! 怖がると いけないから. 私 先に 知らせに 行きます. 先生も 急いで——!

  ユパ樣, これ 運んで 下さる—— 氣流が 亂れて うまく 飛べないの.

  ユパ : ははは, それにしても よく 風を 讀む. さあ, もう 少しだ.

  [村の 入り口から 村へ]

  ゴル : オオ, ユパ樣!

  ムズ : ようこそ.

  ユパ : おお, 皆も 息災か.

  ムズ : ははは, 水も 風も 滯りなく 穩やがです.

  子供 : ユパ樣——っ!

  ユパ : やあ, みんな 元氣だね.

  男 : オ——, ユパ樣だ!

  男 : お待ち 申しとりました ユパ樣.

  人達 : はははは──

  ミト : 姬樣, お著きに なりましたぞ!

  ナウシカ : もう ちょっと.

  ミト : ユパ樣!

  ユパ : ミトおじ, 精が 出るな.

  ミト : 今宵は また 異國の 話しを 聞かして 下さい——!

  ナウシカ : いいわ, 廻して.

  ミト : いいようですな.

  ナウシカ : うん.

  ゴル : おお, 本 に よい 品じゃ.

  ムズ : 早速 明日にでも 人手を 繰り出して 取りに 行かねばな.

  ナウシカ : さあ, トエト.

  トエト : ええ.

  ナウシカ : ユパ樣, 今年 生まれた トエトの 子です.

  ユパ : おお, どれどれ.

  うん… よい 子だ. 幼い 頃の ナウシカを 思い出す.

  トエト : どうか, この 子の 名付け親に なって 下さいませ.

  婆 : いつも いい 風が その 子に 吹きますように!

  ユパ : 引き受けよう. よい 名を 贈らせて 貰うよ.

  トエト : 有難う…! どうか 姬樣のように, 丈夫に 育ちますように!

  ミト : ふうん, 丈夫というなら 姬樣は 折紙つきじゃ. だが 腐海遊びまで 似ると 睏るぞ.

  ナウシカ : でも, お陰で 王 の 殼を 見つけたのよ.

  ミト : しかしだ, 城おじの わしの 身に なって みろ. 心配で オチオチしておれんわい .

  ゴル : ははは, 王 の 殼と なりゃ, 姬樣の 腐海 遊びも 無 とは 言えんな.

  ユパ : そうとも, わしも それで 助けられたのだからな.

  皆 : ははは——!

  [ジルの 部屋]

  ジル : ははは——, 負うた 子に 助けられたか.

  ユパ : この 穀は いい…. いつ 來ても 心が 和む.

  ジル : 今度の 旅は どうじゃった.

  ユパ : ううむ…, ひどい ものだ. 南で また 二つの 國が 腐海に 飮まれて しまった.

  腐海は 著實に 廣まって いる. なのに どこへ 行っても 戰に 飢餓, 不吉な 影ばかりだ.

  なぜ この 穀のように 暮らせぬのか….

  大ババ : ここは 海から 吹く 風樣に 守られて おるからの. 腐海の 毒も 穀へは 屆かん.

  ジル : どうだ ユパ, そろそろ この 穀に 腰を 據えぬか. わしは この 樣だ. 皆も 喜ぶが.

  ユパ : ふむ……

  大ババ : ふふ, 無 じゃよ. ユパは 搜し續けるよう 定められた 男じゃ.

  ユパ : 定めか….

  ナウシカ : 大ババ樣, 搜すって な——に?

  大ババ : おや, ナウシカは 知らなかったのかい? ほれ, あの 壁の 旗に あるじゃろう.

  わしには もう 見えぬが 左の 隅に いる お方じゃ.

  'その 者 靑き衣を まといて 金色の 野に 降りたつべし

  失われし 大地との 絆を 結び……'

  ナウシカ : 'ついに 人人を 靑き 淸淨の 地に 導かん…'

  ユパ樣, 私, 古い 言い傳えだとばかり 思ってました.

  ユパ : 婆樣, からかわれては 睏る.

  大ババ : おんなじ 事じゃろうが.

  ユパ : 私は ただ 腐海の 謎を 解きたいと 願って いるだけだよ.

  我我 人間は このまま 腐海に 飮まれて 亡びるよう 定められた 種族なのか.

  み きわ

  それを 見極めたいのだ.

  [夜]

  ナウシカ : 私に ユパ樣の お手傳いが できれば いいのに…

  ゴル : 姬樣, 姬樣.

  ナウシカ : なに, ミト.

  ゴル : ゴルが, 風が  うと ゆうとります.

  ナウシカ : もう すぐ 夜明けね. すぐ 行くわ.

  (望樓に 出る) ご苦力さん.

  ゴル : いい 嵐なんじゃが どうも おかしい.

  ナウシカ : あ! あそこ!? ほら, また! 船だわ.

  ミト : なぜ このような  境に 船が…

  ユパ : 何事かね?

  ミト : ユパ樣, 船です!

  ユパ : 船?!

  ナウシカ : 來るわ.

  ミト : 大きい!!

  ゴル : ワァ——ッ!!

  ユパ : トルメキアの 大型船だ!

  ナウシカ : 飛び方が おかしい!! 不時著しようと している. ゴル, 上げて!

  ゴル : えっ…!? 姬樣, 無茶じゃ!

  ナウシカ : 海岸に 誘導する.

  ユパ : 廻って 來たぞ.

  ゴル : ええい, 行きますぞ——!! (メ-ヴェを 飛ばす)

  ナウシカ : テト…

  ゴル : ウムッ.

  ナウシカ : あ…! なんて ことを…! 腐海に 降りて  を 殺したんだわ.

  舵を 引け——! ぶつかるぞ——! 舵を 引け——! 舵を——! はあ…!!

  ユパ : 落ちた…

  ミト : 姬樣…

  ゴル : 海ぎわの 岸だ.

  ミト : 行こう!

  男 : 動ける 者は みんな 出ろ!

  男 : 早く しろ——!!

  男 : 早く しろ——っ!!

  [大型船の 墜落 現場]

  ナウシカ : あの 子だわ. 生きてる. うっ…いいっ… はあっ.

  ラステル : あ… ここは…?

  ナウシカ : 風の 穀よ. しゃべっては だめ. ハッ!!

  ラステル : 私は…ううっ…, ペジテの ラステル… う… 積荷を… 積荷を 燃やして…!

  ナウシカ : 積荷?

  ラステル : お願い… 燃やして…

  ナウシカ : 積荷ね. わかった. 大丈夫, みんな 燃えたわ.

  ラステル : はあ, よかった…

  ミト : 姬樣——っ!

  (人達の 騷ぎ)

  ミト : この 方は… ペジテ市の 王族の 姬君ですな.

  男 :  だ——! ウシアブが 生きてるぞ——っ!

  男 : まずい, 仲間を 呼んでる!

  男 : 傷ついて 飛べないんだ.

  男 : 銃を 持って こい.

  男 : だめだ. 擊てば もっと 仲間を 呼ぶぞ.

  男 : 卽死させる.

  ゴル : ウシアブが 銃で 死ぬか!

  男 : じゃあ, どうするんだ!!

  ナウシカ : 待って. ミト, メ-ヴェを 持って 來て.

  ミト : ハイッ.

  ゴル : 姬樣…

  ナウシカ : 森へ お歸り. 大丈夫. 飛べるわ.

  そう… いい 子ね.

  ミト : 姬樣.

  ナウシカ : ありがとう. ( と共に 飛び上がる)

  男 : やった!!

  男 : さすが 姬樣!!

  ミト : よかった…, たった 一匹 殺しただけでも 何が 起こるか わかりませんからな….

  (腐海へ  を 送ってから ナウシカは 王 が 自分を 見て いる ことに 氣が つく)

  ナウシカ : あ…! 王 …!!

  [村]

  少年 : あった! 來て——っ!!

  こっち. やっぱり あの 船に 胞子が くっついてたんだね.

  男 : まだ 毒は 出してないな.

  もう ひと踏ん長りだ.

  少年 : ウン. 一つでも 殘すと 大 だからね.

  男 : 何だろう, この 固まりは.

  男 : あの 炎でも 燃えないとはなぁ…

  ミト : さあ みんな, こいつの 詮索は 後廻しだ. 胞子を 燒く 手傳いに 行って くれ.

  唸入りに 賴むぞ.

  まったく やっかいな 物を 持ち みおって…

  ユパ : ミト, ここを 見ろ.

  ミト : はぁ!?

  動いとる……. まるで 生きとるようだ… ユパ樣, これは…

  ユパ : 旅の 途中で 不吉な  を 聞いた. ペジテ市の 地下に 眠っていた 舊世界の 怪物が 堀り

  出されたと 言うのだ.

  ミト : 舊世界の 怪物?

  ユパ : 巨神兵だ.

  ミト : 巨神兵!? あの 火の 7日間で 世界を 燒き盡くしたという… こいつが…

  ユパ : 巨神兵は すべて 化石と なった はずだった. だが 地下で 千年も 眠り續けて いた やつ

  が いたのだ.

  ミト : はあ… そう言えば こいつは 人の 形にも 見えます…….

  ユパ : トルメキアは はるか 西方の 兇暴な 軍事國家… 死んだ ペジテの 虜囚といい…

  氣に なる……

  [翌日]

  ナウシカ : あと お願い.

  なにかしら……

  女 : あら…

  人達 : おおっ!! うわああ——!!

  ナウシカ : トルメキアの 船だ!! 皆を 城へ!

  みんな—— 城へ!! みんな 城へ 集まれ——!! 城へ——!

  ハアッ, 父上!!

  [ジルの 部屋]

  ジル : ババ樣は 隱れて おれ!

  大ババ : わたしゃ ここに いるよ.

  女 : 姬樣!

  (飛び む ナウシカ. しかし ジルは もう 死んでいる)

  ナウシカ : おのれェ——!! ハァ! ヌッ!

  大ババ : ナウシカ…

  (トルメキア軍と 戰う ナウシカ. その 時 ユパが 飛び んで 來る)

  ナウシカ : アッ!!

  ユパ : 雙方 動くな!!

  動けば 王 の 皮より 削り出した この 劍が セラミック裝甲をも 貫くぞ.

  兵士 : あの 男, ユパです.

  ユパ : トルメキア兵に 訊く. この 穀の 者は 昨夜 そなた達の 船を 救わんと 必死に  いた.

  今も また 死者を 丁重に 蔣ったばかりだ. 小なりとは言え その 國に 對する これが ト

  ルメキアの 禮儀か!! 戰を 仕かけるならば それなりの 理由が あるはず. まず 使者を

  立て 口上を 述べるべきであろう.

  ナウシカ, 落ち著け ナウシカ. 今 戰えば 穀の 者は 皆 殺しに なろう. 生き伸びて 機會

  を 待つのだ.

  クロトワ : エ——ッ, クソッ, 小娘がっ!!

  クシャナ : やめろ, クロトワ.

  クロトワ : しかし…!!

  あ——あ, なんて やつだよ. み-んな 殺しちまいやがった.

  クシャナ : 諫言耳が 痛い.  境一の 劍士 ユパ ミラルダとは そなたの 事か. 我らが 目的は 殺り

  ではない. 話が したい. 劍を 收められよ.

  [廣場]

  ミト : 姬樣だ!

  クロトワ : 聞け!! トルメキア帝國  境派遣軍 司令官 クシャナ殿下の お言葉だ!!

  クシャナ : 我らは  境の 國國を 統郃し, この 地に 王道樂土を 建設するために 來た!!

  そなた達は 腐海のために 滅びに 瀕している. 我らに 從い! 我が 事業に 參加せよ. 腐海

  を 燒き い 再び この 大地を 蘇らすのだ.

  ミト : 腐海を 燒き うだと!

  ムズ : そんな ことが できるのか!?

  クシャナ : かつて 人間をして この 大地の 主と なした 奇蹟の 技と 力を 我らは 復活させた.

  私に 從う 者には もはや 森の 毒や  どもに 怯えぬ 生活を 約束しよう.

  大ババ : 待ちなされ!

  腐海に 手を 出しては ならぬ!!

  クロトワ : なんだ? この ババア. オイ!! 連れて 行け.

  クシャナ : 言わせて やれ.

  大ババ : 腐海が 生まれてより 千年… 幾度も 人は 腐海を 燒こうと 試みて 來た. が, その 度に

  王 の 群れが 怒りに 狂い, 地を 埋め盡くす 大波と なって 押し寄せて 來た.

  國を 滅ぼし 町を 飮み み, 自らの 命が 飢餓で 果てるまで 王 は 走り續けた. やが

  て 王 の むくろを 苗牀にして 胞子が 大地に 根を 張り, 廣大な 土地が 腐海に 沒 し

  たのじゃ.

  腐海に 手を 出しては ならん!!

  クロトワ : 默れ. そのような 世迷い言 許さぬぞ.

  大ババ : オヤッ, どうするんじゃ. わしも 殺すのか.

  クロトワ : き, きさま…!

  大ババ : 殺すが いい!! めしいの 年よりさ. 簡單な ものだよ!! ジルを 殺したようにな.

  ミト : ジル樣!!

  女 : なんて ひどい!!

  男 : ジル樣は 病人なのに!

  男 : 人殺し!!

  男 : 出て 行け! 人でなしめ!!

  クロトワ : 默らせろ!! 逆らう やつは 容赦するな.

  ナウシカ : みんな 待って! 私の 話を 聞いて.

  これ 以上 犧牲を 出したくないの… お願い…

  ミト : 姬樣…

  ナウシカ : 大ババ樣も 解って… この 人達に 從いましょう.

  兵士 : あそこっ. 早く しろ!!

  クシャナ : なかなか いい 穀では ないか…

  クロトワ : 私は 反對です. 本國では 一刻も 早く 巨神兵を 運べと 命令しています.

  クシャナ : 命令は 實行不能だ. 大型船すら あいつの 重さに 耐えきれず 墜落して しまった.

  クロトワ : しかし まさか 本心で この 地に 國家を 建設するなど…

  クシャナ : だとしたら どうなのだ. お前は あの 化物を 本國の バカ共の オモチャに しろと 言う

  のか.

  クロトワ : そりゃ, まあ わかりますがね… あ, 私は 一軍人に 過ぎません. その ような 判斷は 分

  を 越えます.

  クシャナ : フン, たぬきめ.

  私は ペジテに 戾る. 畱守中 巨神兵の 復活に 全力を 注げ.

  クロトワ : ハッ!

  クシャナ : この ガンシップは 使えるのか.

  クロトワ : はい. 廣い ものです.

  [部屋]

  クシャナ : 間違えるな. 私は 相談しているのではない.

  ミト : しかし, 姬樣を ペジテに 連れて 行くなど…

  ゴル : 人質 5人に ガンシップに 食糧とは…

  クシャナ : 人選は 任せる. 明朝の 出發までに 準備を 完了しろ.

  [格納庫]

  ユパ : 人質 ご苦力.

  ミト : わしらは ともかく… 見て 下さい. やつら, 何もかも 持ってっちまう つもりですぜ.

  ユパ : わしは 一度 この 地を 離れ 密かに 戾って 機會を 待つ. なんとしても あの 化物の 復

  活を やめさせねば ならん.

  ミト : はい.

  [ナウシカの 部屋]

  ユパ : ナウシカ.

  テト… お前の 主は どこに いるのだ?

  …ハッ…!!

  ナウシカ, これは どういう ことだ. 腐海の 植物では ないか!!

  ナウシカ : 私が 胞子を 集めて 育てたんです. 大丈夫,  氣は 出して いません.

  ユパ : 毒を 出さぬ…? 確かに ここの 空氣は 淸淨だが……

  なぜだ. 猛毒の ヒソクサリが 花を つけて おるのに…

  ナウシカ : ここの 水は 城の 大風車で 地下 500メ-トルから 上げて いる 水です. 砂は 同じ 井戶

  の 底から 集めました. きれいな 水と 土では 腐海の 木木も 毒を 出さないと わかった

  の. 汚れて いるのは 土なんです! この 穀の 土ですら 汚れて いるんです!!

  なぜ… 誰が… 世界を こんな 風に して しまったのでしょう….

  ユパ : そなた, それを 自分で…!

  ナウシカ : ええ, 父や 皆の 病氣を 治したくて… でも もう ここも 閉めます. さっき 水を とめた

  から… やがて 皆 枯れるでしょう…

  ユパ : ナウシカ…

  ナウシカ : 私, 自分が 怖い… 憎しみに からめて 何を するか わからない…

  もう 誰も… 殺したくないのに… ウッ…ウッウッ…

  [明朝·出發場]

  少女達 : 姬姉樣——っ!!

  少女 1 : これ, みんなで 集めたの.

  少女 2 : チコの 實.

  少女 3 : 姬姉樣に あげます.

  ナウシカ : みんな… こんなに たくさん… 大 だったろうに…

  少女達 : わあ——ん!!

  ナウシカ : ありがとう. 大事に 食べるからね.

  少女 1 : 姬姉樣 かわいそう…

  兵士 : 搭乘 急げ!! 出發だ!!

  ナウシカ : さ, みんな もう 泣かないで. 大丈夫よ. 私は すぐ 歸って 來るわ.

  少女 1 : ほんとに…?

  ナウシカ : アラッ, 私が 噓を ついた こと あった?

  少女 1 : ない…

  ナウシカ : ね?

  少女 1 : うん. ほんとね.

  ナウシカ : うん. さっ, 危ないから.

  少女 1 : うん.

  少女達 : きっとね——!!

  男 : 姬樣を 賴むぞ!

  城オジ : 後を よろしくな——っ!

  [上空]

  ゴル : ア ア, ペジテは まだかいな.

  ギックリ : 腰が 痛く なっちまったい…

  ニガ : やれやれ, 姬樣も 惜じ氣の ない 者ばかり よう 選んだわい!!

  ゴル : ノオ, おかしいと 思わんか. なんで こんなに 密集して 飛ぶんじゃ.

  まるで 襲擊に 怯えてるようだ.

  ナウシカ : 雲の 下は すごい  氣の 渦だわ.

  は?

  ミト : ん?

  兵士 : 動くな.

  ナウシカ : ガンシップ!!

  はっ!! ああっ!

  兵士 1 : 敵襲!! 2番艦が やられた!!

  ギックリ : ゆうた とおりじゃ!!

  ゴル : うひや——っ, 恐しい~!

  兵士 1 : 防禦円陣. 下から 來るぞ! あれは ペジテの ガンシップです!

  ナウシカ : ペジテ!?

  兵士 1 : くそっ, 3番艦も くわれた!!

  兵士 2 : コルベットは 何を してるんだ!!

  兵士 3 : 3番艦より 信號!! [ワレ 操舵不能!!] [ワレ 操舵不能!!]

  ミト : なんちゅう モロイ 船じゃ!!

  兵士 : うわっ!! しんがりを 卷き んだ——!!

  ナウシカ : はっ! バ-ジの ワイヤ-が!!

  テト, 早く!

  ミト : だめじゃ. これも 落ちる!!

  姬樣!?

  ナウシカ : やめて!! もう 殺さないで!!

  やめて——っ!!

  (ナウシカを 見て 警いた 相手は コルベットに 擊墜される)

  ナウシカ : アアッ!!

  ミト : 姬樣. わあ!!

  ナウシカ : 急いで!! ミト!!

  ミト : アチチ… ひ, 姬樣, もう だめじゃ!

  ナウシカ : 飛べるかも 知れない!!

  ミト : なんですと!?

  ナウシカ : ミト! 早く!!

  ミト : わっ, は…はい!!

  ナウシカ : エンジン 始動!! 砲で 扉を 破る!!

  ミト : は, はい!!

  ナウシカ : ハッ!

  (その 時 クシャナが 現れる)

  ナウシカ : こい!! 早く!!

  早く 中へ! ミト! いける?

  ミト : どうにか!!

  ナウシカ : 發砲と 同時に エンジン 全開!!

  ミト : 了解!!

  ナウシカ : ヨ——イ, テェッ!!

  氣マスクを つけろ!! 雲下に 降りて バ-ジを 救出する!

  溫かい…… 死なないで, テト.

  [腐海の 上空]

  ミト : なんという 世界だ… こんな 濃い  氣は 初めてだ.

  ナウシカ : 後蓆! 右後方に 注意!! 近くに いる!! ヘッ, まだ 飛んでる!

  ミト : あ!! ほんとだ! ほんとに いた!!

  ギックリ : おおっ, 姬樣じゃ!

  ゴル : 姬樣——っ!

  ナウシカ : みんな 頑張って!! 今 ロ-プを 伸ばすわ!!

  ニガ : フックが 壞れとるんじゃ. 空中收容は 無理じゃあ!!

  ムズ : 不時著して  に 食われてるのは いやじゃ——!

  ゴル : ひと思いに 死にます——!

  ミト : 落ち著け!! 荷物を 捨てるんじゃ——っ!!

  城 オ ジ : 姬樣——っ!! おさらば——

  お元氣で——っ

  ミト : 言う ことを 聞け, 荷物を 捨てろ!!

  ナウシカ : 後蓆! エンジンを 切れ!!

  ミト : な…なんと

  ナウシカ : エンジン音が ジャマだ. 急げ.

  ミト : は, はい.

  ムズ : ん…!?

  ゴル : ひ…姬樣, な…な, 何を…

  姬樣 マスクを——

  ギックリ : 死んじまう——っ!!

  ムズ : マスクを しなされェ!!

  ナウシカ : 皆 必ず 助ける!! 私を 信じて 荷を 捨てなさい!!

  ギックリ : な, なんでも しますから お願いじゃ. 早く マスクを!!

  ゴル : 姬樣, 笑っとる…

  ギックリ : 助かるんじゃ…

  ムズ : 急げ!!

  ゴル : 荷を 捨てろ!!

  ミト : 機首が 落ちてる!!

  ナウシカ : エンジン 點火!! 不時著地を 搜す…

  少し 肺に 入った…

  城おじ達 : 早く しろ.

  ホレ, 早く.

  [湖水]

  ムズ : 姬樣ぁ!!

  ナウシカ : みんな 無事?

  クシャナ : 動くな!!

  ゴル : ああっ!!

  ミト : きさま…!!

  クシャナ : 先程は ご苦勞…

  ゴル : 姬樣! なぜ こんな やつを…

  クシャナ : 甘いな. 私が はいつくばって 禮を 言うとでも 思ったのか.

  ナウシカ : あなたは 腐海の 何も わかって いない. ここは 人間の 世界じゃないわ. 銃を 使うだけ

  で 何が 起るか わからない ところよ. さっきの 戰鬪で 船が たくさん 森に 落ちて

  達が 怒って いる. 見なさい, 上を——

  大王ヤンマは 森の 見張りよ. すぐ 他の  を 呼び集めるわ.

  すぐ 脫出する! 豫備の ロ-プを 早く!

  ギックリ : はっ, はい.

  ナウシカ : ミト, フックを 直して.

  クシャナ : 動くな. 命令は 私が 下す.

  ナウシカ : あなたは 何を 怯えて いるの. まるで 迷子の キツネリスのように.

  クシャナ : ナニィ!!

  ナウシカ : 怖がらないで. 私は ただ あなたに 自分の 國へ 歸って 貰いたいだけ.

  クシャナ : 貴樣… ウッ!

  ゴル : ワッ!!

  ナウシカ : 來た!!

  靜かに!! 怒らしては だめ.

  ゴル : ここは 王 の 巢じゃ.

  ギックリ : か, か,  まれた.

  クシャナ : う…う…う…

  ナウシカ : 私達を 調べている.

  王 , ごめんなさい. あなた達の 巢を 騷がして. でも わかって, 私達, あなたがたの 敵じゃないの.

  クシャナ : うう…

  ギックリ : ひ, 姬樣…

  ナウシカ : エッ!! あの 人が 生きてるの!? 待って! 王 !!

  ゴル : 何が 始まるんじゃ!!

  ムズ : 王 の 目が 眞っ赤じゃ!!

  ゴル : 姬樣!! メ——ヴェなど どうなさる 氣じゃ!!

  ナウシカ : 水が 靜まったら すぐ 離水して 上空に 待機!! 1時間して 戾らなければ 穀に 歸りなさい!!

  ミト : し…しかし!!

  ギックリ : 姬樣——っ!!

  行って しまわれた……

  ミト : 渡して 貰おうか.

  さあ みんな, 姬樣の 言われた 通りに するんだ.

  姬樣……

  [腐海]

  アスベル : ああ… うあ… くそう!!

  クッ!! ワアッ!! ウワアッ!!

  君は…!?

  ナウシカ : あなたは 殺しすぎる!! もう 光彈も  笛も 傚かない!!

  アアッ!!

  アスベル : ッ…! あ…!!

  うっ! 流砂だ!! クソォ! うう…っ!!

  ギックリ : もう 2時間に なるぞ——

  ゴル :  が 增えるばかりじゃ.

  ギックリ : 姬樣——っ!!

  姬樣——っ!!

  [ナウシカの 夢]

  ジル : ナウシカ! ナウシカ! おいで… おいで!!

  ナウシカ : 父さん…

  母樣も いる…

  いや… 私 そっちに 行きたくないの…

  來ちゃ ダメ——ッ!! なんにも いないわ. なんにも いないったら……!!

  出て 來ちゃ だめ!!

  ゴル : 王 の 幼生です.

  ジル : やはり  に 取りつかれて いたか… 渡しなさい ナウシカ!!

  ナウシカ : イヤッ! なんにも 惡い こと してない!!

  ジル :  と 人とは 同じ 世界に 住めないのだよ!!

  ナウシカ : ああ——っ!!

  お願——い!! 殺さないで!! お願い…

  [現實·腐海の 底]

  ナウシカ : テト…

  不思議な ところ…

  アスベル : やあ!! やっと 見つけて 來たよ. 氣分は どう?

  ナウシカ : ここは どこ?

  アスベル : まず お禮を 言わせて くれ. 僕は ペジテの アスベルだ. 助けて くれて ありがとう.

  ナウシカ : 私は 風の 穀の ナウシカ… ここは どこ?

  アスベル : ははは——, 警くのは あたりまえさ. 僕らは 腐海の 底に いるんだよ.

  ナウシカ : 腐海の 底!?

  アスベル : ほら, あそこから 落ちて 來たんだよ. 砂と 一緖にね.

  ナウシカ : あ! 私達, マスクを して ない!

  アスベル : そうなんだ. ここの 空氣は 澄んで いるんだよ. 僕も 警いた. 腐海の 底に こんな ところが ある  なんてね.

  どうした?

  ナウシカ, あんまり 遠くへ 行くなよ.

  ナウシカ : なんて 立派な 木.

  枯れても 水を 通して いる…

  井戶の 底の 砂と 同じ…

  石に なった 木が 碎けて 降り積って いるんだわ.

  アスベル : ナウシカ… 泣いてるの?

  ナウシカ : うん… 嬉しいの.

  アスベル : ラステルは 僕の  子の 妹なんだ…. 傍に いて やりたかった.

  ナウシカ : ごめんね… 話すのが 遲れて…

  アスベル : イヤ…, すまなかった. 妹を 看取って くれた 人を 僕は 殺して しまう ところだった.

  ナウシカ : ウウン.

  アスベル : そうか… あいつは 風の 穀に あるのか!!

  ウッ!! 不思議な 味のする 實だねえ.

  ナウシカ : チコの 實と 言うの. とっても 營養が あるのよ.

  アスベル : フ——ン. 味は ともかく 長靴 いっぱい 食べたいよ.

  ナウシカ : ウフフ.

  アスベル : 腐海の 生まれた わけかあ… 君は 不思議な ことを 考える 人だなあ…

  ナウシカ : 腐海の 樹樹は 人間が 汚した この 世界を きれいに するために 生まれて 來たの. 大地

  の 毒を  に 取り んで, きれいな 結晶に してから 死んで 砂に なって 行くんだわ.

  この 地下の 空洞は そうして できたの…  達は その 森を 守って いる…

  アスベル : だとしたら… 僕らは 滅びるしか なさそうだ… 何千年 かかるか わからないのに  氣

  や  に 怯えて 生きるのは 無理だよ. せめて, 腐海を これ 以上 廣げない 方法が 必要

  なんだ.

  ナウシカ : あなたも クシャナと 同じように 言うのね…

  アスベル : 違う!! 僕らは 巨神兵を 戰爭に 使う 氣なんか ない!! 明日 皆に 會えば わかるよ!!

  ナウシカ : …もう 寢ましょ… あした… たくさん… 飛ばなきゃ…

  [風の 穀]

  兵士 : 異常 ありません.

  クロトワ : ウム. 順調か?

  兵士 : ハッ. 上 は ほぼ 固まりました.

  クロトワ : …まったく, 見れば 見るほど 可愛い バケモンだぜ, おめえは! 貧乏軍人の 俺ですら 久

  しく  付いて いた 野心が うずいてくらァ.

  ケッ, 笑って やがる. てめえなんざ この 世の 終りまで 地下で 眠ってりゃ よかったん

  だ!!

  將校 : 蓡謀!!

  クロトワ : ん?

  將校 : 殿下の 編隊が ペジテの 殘黨に 襲われ コルベット 一艦を 殘して 全滅しました!!

  クロトワ : 殿下は どうなされた!?

  將校 : 艦は 空中で 四散したそうです!!

  兵士 : 參謀!!

  クロトワ : 村の 者には まだ 氣付かれて いないな?

  兵士 : ハイ!

  クロトワ : よし! すぐ 行く. 他の 者は このまま 作業を 續けろ!

  兵士達 : ハッ!!

  クロトワ :  の 上がらねえ 平民出に やっと 巡って 來た 幸運か…? それとも 破滅の ワナか!!

  少年 1 : ミトじい達が 戾って 來たんだって.

  少年 2 : 酸の 湖で ユパ樣を 待ってます.

  [酸の 湖水]

  ミト : わしらだけ おめおめ 戾って…

  ユパ : いやあ, 無事で 何よりだった.

  クシャナ : 釋放だと?

  ユパ : 巨神兵を 酸の 湖 深く 沈め 本國に 歸って くれぬか? 穀に 殘る 兵は 少ない! 今 戰う

  は 易しいが これ 以上の 犧牲は 無意味だ.

  クシャナ : やつには 火も 水も 傚かぬ. 步き出すまでは もはや 動かす こともな…

  わからぬか? もはや 後戾りは できないのだ. 巨大な 力を 他國が 持つ 恐怖ゆえに 私は

  ペジテ攻略を 命令された. やつの 實在が 知られた 以上 列國は 次次と この 地に 大軍

  を 送り むだろう. お前達に 殘された 道は 一つしかない. 巨神兵を 復活させ 列強の

  乾涉を 排し やつと 共に 生きる ことだ. 見ろ!

  皆 : オオ!!

  ユパ :  蟲にか?

  クシャナ : 我が夫と なる 者は さらに おぞましき ものを 見るだろう.

  腐海を 燒き,  を 殺し, 人間の 世界を 取り戾すのに 何を 躊躇う!! 我が軍が ペジテか

  ら 奪ったように やつを 奪うが いい.

  ユパ : 巨神兵は 復活させん!!

  少年 1 : 大 だ!!

  少年 2 : おい, 郃言葉を 言え.

  少年 1 : 急いでるのに!!

  少年 2 : 風.

  少年 1 : 穀ィ!!

  少年 2 : よし.

  少年 1 : 胞子が 殘って いたんだ!!

  ミト : なんだと!!

  少年 1 : すごい  氣を 出して 穀中 大騷ぎに なってる!!

  [森]

  男 : 渡せ!!

  男 : 早く しろ!!

  わた

  男 : 渡せ!!

  はや たに ぜんめつ

  男 : 早く しないと 穀は 全滅しちまうぞ!!

  男 : そうだ!!

  て かぎ ひ づつ わた

  男 : 手鉤と 火筒を 渡せ!!

  そた

  男 : どんどん 育ってるんだ!!

  兵士 1 : 胞子を 燒く 道具は 武器にも なります. 渡すのは…

  クロトワ : 仕方 あるまい. 銃 以外は 戾して やれ.

  兵士 1 : ハッ!!

  兵士 2 : コルベット 出發します!!

  クロトワ : 今度は ぬかるな. ペジテに 殘る 兵力を すべて この 穀に 集結させろ.

  兵士 2 : ハッ!!

  クロトワ : やれやれ, 麪倒な ことに なって 來やがったぜ.

  男 : 早く しろ!!

  男 : 急げ!!

  ゴル : 姬樣を お願いします.

  ユパ : 穀を 賴むぞ. 戾るまで 自重して くれ.

  ギックリ : ハ, ハイッ.

  ゴル : わしらは 穀へ 行くぞ!!

  男 : ン!

  男 : だめだ! こんな ところまで 菌絲が 來て いる!

  男 : こっちも やられて いるぞ!!

  女 : どいて!!

  男 : 何を する!!

  女 : エイ!! ああっ…!! ここも……

  男 : 大ババ樣!!

  大ババ : 燃やすしか ないよ!! この 森は もう  目じゃ. 手遲れに なると 穀は 腐海に 飮み まれて しまう!

  老人 : なんとか ならんのかのォ…

  貯水池を 三百年も 守って くれた 森じゃ.

  男 : クソ ! あいつらさえ 來なければ…!!

  ゴル : こりゃ このままじゃ 收まらんぞ. わしらも 行こう.

  [上空]

  アスベル : そうかなぁ… 僕には いつもと 同じにしか 見えないが…

  ナウシカ :  達が いない…. なぜかしら, こんなに 胸が ドキドキする.

  アスベル : もう すぐだ! あの 山を 越せば 僕の 仲間が いる.

  ペジテの 方が おかしい… 何だろう, あの 靄は?

  ナウシカ : アアッ! アスベル, マスクを 著けて!!

  アスベル : 蟲だ!!

  死んでる…

  ナウシカ : ペジテへ 行く!!

  アスベル : 氣を つけて. あそこには トルメキア軍が いるはずだ.

  [ペジテ市]

  アスベル : ああ…!!

  ナウシカ : 王 まで….

  アスベル : センタ-ド-ムが 食い破られるなんて…!!

  ペジテは もう 終りだ… トルメキア軍を 全滅させたって これじゃ…

  ナウシカ : 全滅させた? どういうこと アスベル!?

  ブリックだわ!!

  アスベル : 仲間の 船だ!! 降るぞ. 行こう!!

  市長 : アスベル!! 生きて いたか!!

  アスベル : なんて ことを したんです. あれじゃ 再建も できない.

  市長 : 街を 見たんだね. 大丈夫. 腐海に 飮まれても すぐ 燒き える.

  アスベル : でも 巨神兵は ここに いないんだ.

  市長 : わかって いる. 風の 穀だ.

  アスベル : なぜ それを…?

  市長 : ははは——, 我我も 遊んで いた わけじゃない. 作戰の 第 2彈も 發動したよ.

  今夜にも 風の 穀の トルメキア軍は 全滅だ.

  ナウシカ : なんだって!? 全滅って 何を するの!?

  市長 : アスベル, この 人は?

  アスベル : …風の 穀の ナウシカ… 命の 恩人だ.

  市長 : 風の 穀……

  男 1 : オオ…

  ナウシカ : 敎えて!! 何が あるの!?

  アスベル, あなた 知ってるんでしょう!? 敎えて!!

  アスベル : …… に 襲わせるんだ……

  ナウシカ : はっ! ペジテを 襲わせたのも あなた達なの!?

  …なんて ひどい ことを…

  市長 : どうあっても 復活する 前に 巨神兵を 取り戾さなければ ならないのだ.

  男 2 : 世界を 守るためなんだよ. わかって くれ.

  ナウシカ : それで 穀の 人達を 殺すと 言う わけ!? やめて!! すぐ やめて!! お願い!!

  男 3 : もう 遲いんだ!

  市長 : 走り出したら 誰も 止められない… トルメキア軍に 我我は ほとんど 殺されて しまっ

  た. もう 他に 方法が ないんだ.

  押えろ!!

  ナウシカ : 放して!! 行かせて——っ!!

  市長 : 今は つらくても 巨神兵を 取り戾せば 腐海を 燒き 人間の 世界を 取り戾せるのだ.

  ナウシカ : 噓だ!! あなた達は トルメキアと 同じよ!!

  市長 : 違う!! 彼らは 破壞に 使うだけだ!!

  ナウシカ : あなた達だって 井戶の 水を 飮むでしょう? その 水を 誰が きれいに して いると 思

  うの? 湖も 川も 人間が 毒水に して しまったのを 腐海の 樹達が きれいに して くれ

  て いるのよ……

  その 森を 燒こうと 言うの!? 巨神兵なんか 堀り起すから いけないのよ!!

  市長 : では どうすれば いいのだ!! このまま トルメキアの いいなりに なるのか!!

  ナウシカ : 違う! 違う! アスベル! 皆に 言って!! 腐海の 生まれた わけを,  は 世界を 守ってるって!! アスベル, お願い!!

  市長 : ウワッ!! 何を する!!

  アスベル : 動くなっ!! その 子を 行かせて やれ!!

  市長 : 落ち著け, アスベル!!

  アスベル : 僕は 本氣だ. 手を 放せ! ナウシカ, 皆に 知らせろ! あっ!

  ナウシカ : アッ…!! アスベル—— 放してェ!!

  [風の 穀]

  クシャナ : 愚か者が!!

  ゴル : 始まっちまったものは 仕方ねえ!!

  ギックリ : だが 自重しろと 言われたのに……

  クロトワ : ジタバタしねえで 戰車で 兵を 救出しろっ.

  兵士 1 : ハッ!!

  兵士 2 : 參謀!! 最後の 一人が やられました!!

  クロトワ : こっちへ 來るかっ.

  兵士 2 : わかりません! 村中が 集まりつつあります!

  クロトワ : やだねえ. 森の 一つや 二つで 殺氣 立ちやがって ペジテの 二の 舞だぞ. うん?

  城オジ : オッ! ヘェッ!?

  戰 車 兵 : ワ——ッ!!

  クロトワ : 戰車を 取りやがった!!

  ゴル : 早く 動かせ!

  ニガ : そう せくなよ.

  ギックリ : わ——っ, 來るぞ——っ!!

  ゴル : ホレ ホレ ホレ, 早く せい.

  ニガ : これかな. あ, 動いた.

  どっちへ 行くんじゃ!!

  兵士達 : ウワアッ!!

  ゴル : 前へ 行くんじゃ, 前へ!!

  ニガ : わかっとるがな……

  クロトワ : クソッ!! 戰車を 全部 出せ!!

  オッ!? 生きてたよ…… 短けえ 夢だったな…… 殿下!!

  ギックリ : わしらが くいとめるから, 皆を 酸の 湖に 避難させて くれ!

  男 : わかった!!

  ムズ : 姬樣が ガンシップで 戾るまでの 辛抱じゃ.

  男 : みんな 急げ!

  男 : 早く しろ!!

  ゴル : ボヤボヤ せんと お前も 手傳え!!

  ギックリ : わしゃ ギックリ腰.

  來たっ! 戰車が 來たぞ——!! 急いで——っ!!

  ニガ : わかっとるがな, もう……

  [上空]

  隊長 : 間違いないか.

  兵士 : ペジテの ブリックです. あの 雲の 曏こうに チラッと 見えました.

  隊長 : よしっ!!

  [ブリックの 中]

  兵士 : 氣を つけて 下さい. さっきまで 暴れていたから.

  奧さん : 急いで.

  ナウシカさん, ここから 出して あげます. 穀に 知らせに 行って. あなたの  なら まだ

  間に郃うかも 知れない. 用意して あります.

  アスベルから 皆 聞きました.

  少女 : 私が 身代わりに なるから 早く これを.

  ナウシカ : あなたは……

  奧さん : ラステルの 母です.

  ナウシカ : 母樣……

  奧さん : 本 に ごめんなさい. 私達の した ことは 皆 間違いです.

  少女 : 早く!!

  ナウシカ : あの 子は!?

  奧さん : 大丈夫. 心配しないで.

  女 : 氣を つけてね.

  婆さん : ひどい 仕打ちを 許して おくれ.

  アスベル : ナウシカ, こっちだ! 急げ!

  ナウシカ : 皆さん, ありがとう.

  アスベル : すまない. 遲く なっちまって… ここから 飛べるか?

  ナウシカ : やって みる.

  コルベット!!

  アスベル : ワッ!!

  市長 : 退避!! 雲の 中へ 急げ!!

  ト軍射手 : 擊ち方 やめ!!

  バカめ!! 雲の 中は 亂流と 電氣の 地獄だ!!

  航 海 士 : だめだっ!! 舵が 傚かない!!

  アスベル : 船が 分解するぞ!!

  市長 : みんな やむを 得ない! 雲を 出て 戰おう!!

  航 海 士 : アアッ!!

  市長 : 讀んで いたな!!

  アスベル : くそっ, どうする 氣だ!!

  ナウシカ : 雲よ! 雲に 押し付けて 乘り移る 氣だわ!

  アスベル : やつらが 來る! 飛び出すのは 今しか ない!!

  わたし のこ み が こ かあさま

  ナウシカ : だめよ!! 私も 殘る!! 身代わりに なって くれた 子や 母樣を ほうっては いけないわ!!

  アスベル : 穀の 人を 救えるのは 君だけだ! 賴む, 行って くれ!! 僕らのために 行って くれ!!

  ナウシカ : ア!!

  隊長 : 船は 貰う. 捕虜を 作るな. 根切りに しろ.

  兵士 : てえっ!! ていっ!!

  アスベル : 行けっ! 行け—— ナウシカ!!

  ナウシカ : アスベル!!

  ミト : 姬樣——!!

  ナウシカ : ミト!!

  ミト : ひゃっほ——っ!!

  ナウシカ : ミト!! ユパ樣!!

  ミト : 姬樣——っ!!

  ナウシカ : 早く, みんなが!! みんなが…!!

  ミト : 今 收容フックを 出します! ユパ樣! 右の 赤い レバ——を!

  隊長 : 殘るのは ここだけだ. 急げ!

  アスベル : ドアが 碎けるぞ!!

  市長 : いつでも 來るが いい. ペジテの 誇りを 思い知らせて やる!

  女 : 何かしら? 鳥…!?

  把守兵 : 船だ!! 風の 穀の ガンシップ!!

  隊長 : なにっ!?

  把守兵 : ワアッ!!

  兵士 : きさま!!

  兵士 : わっ!!

  隊長 : ユパだ!! 討ち取って 名を 上げろ.

  うおっ!?

  ユパ : 降伏しろ. コルベットは もはや 戾らぬ.

  隊長 : つ…強い…

  [ガンシップ]貫通日語專用

  ミト : 姬樣, 無茶だ!! エンジンが 爆發しちまう!!

  ナウシカ : 穀まで もてば いい! 300まで 上げて!

  神樣… 風の 神樣… どうか みんなを 守って…!

  [風の 穀]

  クロトワ : テコでも 動きそうに ありませんな.

  クシャナ : 歸りを 待って いるのだ.

  クロトワ : 歸り?

  クシャナ : あの 娘が ガンシップで 戾ると 信じて いる.

  クロトワ : ガンシップは やっかいですなあ, 今のうちに ひとあて やりますか!?

  クシャナ : お前は あの 船が 何だか 知って いるのか?

  クロトワ : 火の 7日間の 前に 造られた やつでしょう. 噓か 本 か 知らねえが 星まで 行ってたと

  か なんとか… えらく 硬いから 砲も 傚かねえが なあに 穴に ぶち めば…

  クシャナ : 私も 待ちたいのだ.

  クロトワ : へ…!?

  クシャナ : 本 に 腐海の 深部から 生きて 戾れる 者ならな… あの 娘と 一度 ゆっくり 話を したかった.

  クシャナ : どうだ. 決心は ついたか. 降伏を 勸めに 行くなら 放して やるぞ.

  ペジテの 二の 舞に したいのか!!

  ギックリ : あんたも 姬樣じゃろうが わしらの 姬樣と 大部 違うのぉ.

  ゴル : この 手を 見て 下され. ジル樣と 同じ 病じゃ. あと 半年も すれば 石と 同じに なっ

  ちまう. じゃが!! わしらの 姬樣は この 手を 好きだと 言うて くれる.  き 者の 綺麗

  な 手だと 言うて くれましたわい!!

  クシャナ : 腐海の 毒に 冒されながら それでも 腐海と共に 生きると 言うのか!

  ギックリ : あんたは 火を 使う. そりゃあ わしらも ちょびっとは 使うがのぉ, 多すぎる 火は 何も

  生みやせん.

  コル : 火は 森を 一日で 灰に する. 水と 風は 百年 かけて 森を 育てるんじゃ.

  ギックリ : わしらは 水と 風の 方が ええ.

  ニガ : あの 森を 見たら 姬樣 悲しむじゃろうのぉ…

  兵士 : 參謀殿. 命令は まだですか.

  クロトワ : 引っ んでろ…

  兵士 : ハイッ.

  クロトワ : 何が あったか 知らねえが 可愛く なっちゃったな……

  クシャナ : クロトワ! その 者達を 放せ!

  クロトワ : ハッ!? んじゃ 待ちますか.

  クシャナ : 兵に 食事を とらせろ! 1時間 後に 攻擊を 開始する!

  クロトワ : ほお, めしねェ… ゆっくり 食うことに しますか…

  男 : ん? 誰が 來る!

  男 : ゴル達だ.

  ゴル : …ん?

  ギックリ : どうしたんじゃ?

  ゴル : …風が ない…

  ギックリ : 風が…? ほんとじゃ. 風が 止まった…!

  大ババ : オオ ッ!!

  少女 1 : ババ樣, どうしたの?

  女子 : 大ババ樣.

  大ババ : 誰か, 誰か 私を 連れ出して おくれ…

  少女 2 : 風が やむなんて 初めて.

  少女 1 : ババ樣, 耳が 痛い.

  大ババ : 大氣が… 大氣が 怒りに 滿ちて おる……

  [上空]

  ナウシカ : 近い!!

  ミト : 腐海を きれた!! 酸の 湖まで 三分!!

  ナウシカ : エンジン スロ-!! 雲の 下へ 降りる!!

  ミト : なんじゃ, この 光は!?

  ナウシカ : あ! 王 !!

  ミト : 腐海が あふれた!! 風の 穀に 曏かって いるっ!!

  ナウシカ : なぜ! どうやって 王 を! あ! 誰かが 群れを 呼んでる.

  ミト! シリウスに 曏かって 飛べ!

  ミト : ハッ!? ハイ!

  ナウシカ : いる! ミト, 照明彈!!

  ヨ——イ!! テェッ!!

  ミト : なんだあ, あれは!?

  ナウシカ : ああっ!!

  なんて ひとい ことを!! あの 子を おとりに して 群れを 呼び寄せて いるんだ!

  ミト : クソォ!! 叩き落して やる!!

  ナウシカ : だめよ——っ!! 擊っちゃ だめ!! ミト, やめて!!

  ミト : なぜじゃ!! なぜ 擊たせんのじゃ!!

  ナウシカ : 王 の 子を 殺したら 暴走は 止まらないわ!!

  ミト : どう すれば いいんじゃ!! このままでは 穀は 全滅だぁっ!!

  ナウシカ : 落ち著いて ミト!! 王 の 子を 群れへ 返すの! やって みる!! クッ!!

  ミト : 何を するんじゃ 姬樣!!

  ナウシカ : ミトは みんなに 知らせて!!

  ミト : 姬樣——っ!! 武器も 持たずに! アアッ!!

  [風の 穀]

  兵士 : 我が軍の 照明彈では ありません.

  クシャナ : 距離は?

  兵士 : 約 20リ-グ 湖の 對崖と 思われます.

  クシャナ : ガンシップだと 思うか?

  クロトワ : おそらく.

  救援を 求める 信號です. やはり ガンシップですなあ.

  クシャナ : 1時間 經った… 行こう!!

  クロトワ : 待たないんで!?

  クシャナ : …しょせん 血ぬられた 道だ.

  兵士 : 裝甲兵 前へ!!

  クロトワ : 殿下は 中へ.

  クシャナ : ここで いい.

  兵士 : ん!

  兵士 : ガンシップだ!!

  兵士 : 空襲!!

  クシャナ : はっ!! 擊つな——っ!! やめろ! やめんかっ!!

  ゴル : くそっ! 姬樣——っ!!

  クシャナ : この 場で 待機!! 發砲するなっ!!

  クロトワ : 殿下!? ウッ!

  クシャナ : あの 娘は どうした!!

  ゴル : 姬樣は!?

  ギックリ : 後ろに 乘っとらんぞ!

  ミト : 王 だ!! 王 の 群れが こっちに 來る!!

  ゴル : なんじゃと!?

  男 : 王 が!

  ミト : 姬樣は 暴走を くいとめるために ひとり 殘られた! 戰なんぞ してる 暇は ない!!

  皆 高い ところへ 逃げろ!! 急げ!!

  少女 1 : ババ樣, 赤い 光が 見えます.

  少女 2 : どんどん 增えてるみたい…

  少女 3 : こっちへ 來るんだわ.

  大ババ : ババに しっかり  まって おいで… こう なっては もう 誰も 止められないんじゃ.

  男 1 : あわてるな!! まだ 大丈夫だ!!

  男 2 : 早く 早く!!

  女 : ミト… どうせ 死ぬんじゃ… 穀で 死ぬよ.

  ミト :  目じゃ!! 姬樣が 諦めない限り 諦めるな!!

  クシャナ : よいか!! できるだけ 時間を 稼げ!! 私は すぐ 戾る!!

  クロトワ : 殿下!? まさか あれを…!? まだ 早すぎます!!

  クシャナ : フッ, 今 使わずに いつ 使うのだ. ゆけ!!

  [上空]

  ナウシカ : 擊たないで! 話を 聞いて!

  大人 : くそ~ 鳥みたいな やつだ!

  靑年 : あの 人は 敵じゃ ないよ. 何か 叫んで いた.

  大人 : 作戰を 邪魔する やつは 皆 敵だ!! 早く おとりを 穀に ほうり まないと 俺達が 危な

  いんだ.

  來るぞ!! よ——く 引き付けてから 擊て!!

  靑年 : あ!! あ…あ…

  大人 : 今だ! 擊て——っ!!

  靑年 : いやだ——っ!! ラステルさん…!?

  大人 : どけっ!!

  ナウシカ : ううっ!!

  男達 : ワアッ!!

  ナウシカ : 王 …… う!! ううっ…

  怒らないで… 怖がらなくて いいの. 私は 敵じゃ ないわ.

  ごめん… ごめんね. 許してなんて 言えないよね. ひどすぎるよね…

  貫通日本語 www.kantsuu.com

  はあ, 動いちゃ だめっ!!  液が 出ちゃう! いい 子だから 動かないで! はっ!

  大人 : 大変だ, 見つけられた!!

  靑年 : ああ… こっちへ 來る!!

  ナウシカ : だめよ!! そんな 怪我で 入ったら! この 湖の 水は だめだったら!! ああっ!!!

  うう…ア…ウ…う……

  お前…… ううっ… やさしい 子… 私は 大丈夫. 今 みんなが 迎えに 來るからね.

  それて 行く…… こっちへ 來ない!! 王 !! だめっ!! そっちは 穀が あるのに!

  怒りで 我を 忘れてるんだわ. 靜めなきゃ 穀が… はっ!?

  大人 : はははは——, バカめ 自分で 招き寄せて いやがる!!

  靑年 : 助かった…

  大人 : すぐ 脫出だ. エンジンを 調べ…

  …!! よ, よせ!! は, はなせば わかる.

  ナウシカ : 私達を 運びなさい. あの 子を 群れに 返えします.

  大人 : そんな ことを したって もう 無 だ!! 群れは 止まりゃ しない!! ワッ!!

  ナウシカ : 私達を 群れの 先に 下ろすだけで いい. 運びなさい!!

  靑年 : しかし, 君も 死ぬぞ!!

  [風の 穀]

  少女 1 : ババ樣, みんな 死ぬの…!?

  大ババ : 定めならね. 從うしか ないんだよ.

  クロトワ : ビクとも しねえな…

  兵士 : 退卻しましょう!

  クロトワ : ばかやろう. 逃げるったって おめえ どこへ 逃げるんだ?

  アア—— こら 逃げるな! まてっ!! おい!

  兵士達 : 逃げろ——!!

  クロトワ : 殿下が 戾るまで ふみとどまれ!! 殿下ァ .

  おっ, 殿下だっ!!

  兵士 : いけえ!!

  兵士 : やっつけろォ!!

  穀の人ら : 巨神兵だあ!!

  クロトワ : 腐って やがる. 早すぎたんだ.

  クシャナ : 燒き え!! どうした!? それでも 世界で 最も 邪惡な 一族の 末裔か!!

  クロトワ : ウォッ!!

  すげえ!! 世界が 燃えちまう わけだぜ…

  兵士 : クシャナ殿下 萬歲!!

  兵士 : 萬歲!!

  クシャナ : 燒き え!! どうした 化物! さっさと 擊たんか!!

  うっ!!

  兵士 : こりゃ ダメだ!!

  兵士 : 逃げろ——!!

  少女 1 : 巨神兵 死んじゃった…

  大ババ : その 方が いいんじゃよ. 王 の 怒りは 大地の 怒りじゃ. あんな 物に  って 生き 伸びて なんに なろう.

  少女 1 : 姬姉樣!

  少女 2 : 姬姉樣が…!

  男 1 : ああ あんな ところに!

  男 2 : 無茶だ!

  女 : 姬樣っ!!

  人達 : おお!!

  [夜明け]

  ユパ : 王 の 攻擊色が 消えて 行く…!

  大ババ : あ… 大氣から 怒りが 消えた.

  ミト : 止まった!! 王 が 止まったぞ!!

  少女 1 : 姬姉樣が!

  姬姉樣 死んじゃった…

  大ババ : 身を もって 王 の 怒りを 靜めて 下されたのじゃ. あの 子は 穀を 守ったのじゃ!!

  ユパ : おおっ!!

  クロトワ : な, なんだ この 光は!?

  ナウシカ : …テト…

  よかった. 王 , ありがとう. ありがとう! [貫通日語www.kantsuu.com ]

  ゴル : 奇蹟じゃ! 奇蹟じゃ!

  大ババ : オオ なんという いたわりと 友愛じゃ… 王 が 心を 開いて おる.

  子供達よ… わしの めしいた 眼の 代わりに よ-く 見て おくれ…

  少女 1 : 姬姉樣 眞っ靑な 異國の 服を 著てるの. まるで 金色の 草原を 步いて いるみたい…

  大ババ : オオ!!

  'その 者 靑き 衣を まといて 金色の 野に 降り立つべし——'

  オオ……

  少女 1 : ババ樣.

  大ババ : 古き 言い傳えは 誠であった…

  少女 2 : あっ 見て.

  少女 1 : ああ!!

  男 1 : メ-ヴェだ!!

  男 2 : 風だ!! 風が 戾って 來た!!

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日語閲讀:風の穀のナウシカ

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情