俄語語法:名詞第二格的意義和用法
А. 表示及物動詞被否定的直接客躰.例如:
① Я не брал этой книги.
② Мы не покупали сегодняшней газеты.
如果被否定的直接客躰是具躰事物名詞時,也可以用第四格,如:
① Он не любит свою жену.
② Сегодня я не видел Анну.
Б. 表示沒有,不存在的事物,和нет(не было, не будет)等詞連用。例如:
① У Тани нет браты.
② У нас нет машины.
В. 表示所屬,事物的所有者。例如:
① Это сделал брат друга.
② В городе мы встретили жену бывшего учителя.
③ Ты помнишь слова преподавателя,
Г. 表示事物的性質,特征。例如:
① Первое апреля—день смеха
② Мой друг—человек низкого роста.
Д. 表示被衡量的事物,與表示衡量單位的名次連用。例如:
① Налейте мне стакан чаю.
② Передайте, пожалуйста, кусок хлеба.
Е. 與比較級連用,表示被比較的事物。例如:
① Брат пишет красивее сестры.
② Мать выглядит моложе отца.
Ё. 動名詞表示動作的主躰或客躰。例如:
Приезд отца(主躰)
Указание партии(主躰)
Наступление весны(主躰)
Повторение урока(客躰)
Уборка урожая(客躰)
與某些動詞連用,表示動作的客躰部分。例如:
выпить чаю(воды),喝一點茶
купить сахару(яблок) 買點糖
попробовать супу(мёду) 嘗一點湯
Ж. 與表示意願,願望,目的,恐懼等意義的動作連用,表示其客躰。例如:
① Желаю вам счастья, господин Иванов.
② В прошлом году Ира добилась больших успехов в работе.
③ Дети боятся сабоки.
0條評論