容易誤譯的英語(29)with a vengeance
繙譯:
Why did kent ass="superseo">attack Leo with a vengeance a few days ago?
[誤譯] 爲什麽肯特日前攻擊利奧以報一箭之仇?
[原意] 爲什麽肯特日前激烈地攻擊利奧?
[說明] with a vengeance 是習語(口語),意爲“激烈地”,“猛烈地”,“極度地”,“徹底地”。
繙譯:
Why did kent ass="superseo">attack Leo with a vengeance a few days ago?
[誤譯] 爲什麽肯特日前攻擊利奧以報一箭之仇?
[原意] 爲什麽肯特日前激烈地攻擊利奧?
[說明] with a vengeance 是習語(口語),意爲“激烈地”,“猛烈地”,“極度地”,“徹底地”。
0條評論