唐詩三百首英譯 盧綸:塞下曲四首之一
樂府
盧綸
塞下曲四首之一
鷲翎金僕姑, 燕尾綉蝥弧。
獨立敭新令, 千營共一呼。
--------------------------------------------------------------------------------
Folk-song-styled-verse
Lu Lun
BORDER-SONGS I
His golden arrow is tipped with hawk's feathers,
His embroidered silk flag has a tail like a swallow.
One man, arising, gives a new order
To the answering shout of a thousand tents.
0條評論