唐詩三百首英譯 孟浩然:嵗暮歸南山
五言律詩
孟浩然
嵗暮歸南山
北闕休上書, 南山歸敝廬。
不才明主棄, 多病故人疏。
白發催年老, 青陽逼嵗除。
永懷愁不寐, 松月夜窗墟。
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Meng Haoran
ON RETURNING AT THE YEAR'S END TO ZHONGNAN MOUNTAIN
I petition no more at the north palace-gate.
……To this tumble-down hut on Zhongnan Mountain
I was banished for my blunders, by a wise ruler.
I have been sick so long I see none of my friends.
My white hairs hasten my decline,
Like pale beams ending the old year.
Therefore I lie awake and ponder
On the pine-shadowed moonlight in my empty window.
0條評論