唐詩三百首英譯 杜甫:別房太尉墓

唐詩三百首英譯 杜甫:別房太尉墓,第1張

唐詩三百首英譯 杜甫:別房太尉墓,第2張

五言律詩

杜甫

別房太尉墓

他鄕複行役, 駐馬別孤墳。

近淚無乾土, 低空有斷雲。

對棋陪謝傅, 把劍覔徐君。

唯見林花落, 鶯啼送客聞。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Du Fu

ON LEAVING THE TOMB OF PREMIER FANG

Having to travel back now from this far place,

I dismount beside your lonely tomb.

The ground where I stand is wet with my tears;

The sky is dark with broken clouds……

I who played chess with the great Premier

Am bringing to my lord the dagger he desired.

But I find only petals falling down,

I hear only linnets answering.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»唐詩三百首英譯 杜甫:別房太尉墓

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情