唐詩三百首英譯 李白:聽蜀僧濬彈琴

唐詩三百首英譯 李白:聽蜀僧濬彈琴,第1張

唐詩三百首英譯 李白:聽蜀僧濬彈琴,第2張

五言律詩

李白

聽蜀僧濬彈琴

蜀僧抱綠綺, 西下峨眉峰;

爲我一揮手, 如聽萬壑松。

客心洗流水, 餘響入霜鍾。

不覺碧山暮, 鞦雲暗幾重?

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-regular-verse

Li Bai

ON HEARING JUN THE BUDDHIST MONK FROM SHU PLAY HIS LUTE

The monk from Shu with his green silk lute-case,

Walking west down Omei Mountain,

Has brought me by one touch of the strings

The breath of pines in a thousand valleys.

I hear him in the cleansing brook,

I hear him in the icy bells;

And I feel no change though the mountain darken

And cloudy autumn heaps the sky.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»唐詩三百首英譯 李白:聽蜀僧濬彈琴

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情