英語習語起源34-驚慌失措

英語習語起源34-驚慌失措,第1張

英語習語起源34-驚慌失措,第2張

東晉時,前秦主苻堅率大軍南侵,晉軍涉淝水還擊,把秦軍殺得落花流水,「餘衆棄甲宵遁,聞風聲鶴淚,皆以爲王師(晉軍)已至」(《晉書·謝玄傳》)。看來,希臘牧羊神潘(Pan)是暗中助了晉軍一臂之力,否則秦兵不會那麽慌張的。

  Pan的樣子十分醜陋,下半身是羊,上半身是人,頭上還長著羊角。他愛吹蘆笛,吹得非常悅耳。不過,他似乎也喜歡惡作劇,晚上常常在荒野發出一些恐怖聲音,使人聽了心驚膽戰。他又曾經在酒神巴尅斯(Bacchus)領導的一次戰爭裡,教巴尅斯全軍晚上一起高聲喊殺,把敵軍嚇得慌忙遁走。所以,「無法遏止的驚怖」英國人就叫做panic(Pan ic),例如:There was a lot of panic during the air raid(空襲的時候,很多人都驚慌失措)。

  Panic也可以做動詞,第三人稱單數現在式是panics、過去式、完成式是panicked、panicking,例如︰Hepanicked(他驚慌失措)。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»英語習語起源34-驚慌失措

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情