德文中的成語
1-趁熱打鉄:
男人應該學會說話,因爲這是他的事。
2-積少成多(德語也有“小有小益”的意思)
Kleinvieh gibt auch霧。
二:德語特有的習語
三:中國人特有的成語
1-和尚跑不出廟。
我的心可以跳動,但不是最大的。
其中,entwischen一詞在口語中常見,意爲“逃避”、“霤走”。它支配著第三種情況,這是相儅奇怪的。
繙譯自德語配音的電影《少林寺》。
二:從其他語言繙譯成德語的成語
1-知識就是力量。
Wissen是Macht。
雄辯是銀,沉默是金。
紅是銀,施韋根是金。
3-萬事開頭難。
所有的安方都是schwer。
傷害別人的人也會傷害自己。
誰和誰喫一頓大餐,誰就喫一頓中餐。
一天之計在於晨。
世界上的黃金。
一鳥在手勝過十鳥在林。
手裡拿著一個空盒子。
0條評論