第5課 MAHMOOD S DAY OFF
儅加裡說,“爲什麽人們不說一個?”他應該說,‘他們爲什麽什麽都不說?。此外,他應該說,'我會把你通過,'而不是'我會把你通過'。
簡正在到達辦公室……
簡:大家早上好!
諾拉和美玲:(一起)早上好
諾拉:哦,美玲,你有紙袋嗎?我的馬哈茂德是禿頭。
簡:(開玩笑)你要用紙袋子蓋住你兒子的光頭?你爲什麽不給他買頂假發?
諾拉:別開玩笑了,拉!他不是botak!我需要一份報告,讓他看看。他很無聊。無事可做。
簡:爲什麽?他不在學校嗎?
諾拉:不……他們取消了他的足球比賽……CCA。
美玲:我知道簡在開玩笑,但是你的發音必須更清楚。你讓“無聊”聽起來像“禿頭”,“平裝書”聽起來像“紙袋”。
諾拉:那怎麽做呢?
美玲:“我想要一本平裝本。”。我兒子很無聊。
諾拉:(小心地讀著單詞)我想要一本平裝書。我兒子很無聊。
簡:什麽是CCA?
美玲:那是一項課外活動……在新加坡,所有的孩子都必須蓡加。
諾拉:他現在做不了什麽,盡琯……他周六掉了顆牙,非常疼,所以他沒有去英國文化協會上英語課。
簡:(不明白)聽起來很糟糕……他在哪裡上學?
諾拉:你是說“他在哪裡上學?”?
簡:也許在新加坡英語中,但是在好的英語中我們會問:“他在哪裡上學?”
諾拉:啊!……(廻答)他在金莫上學……他在小學四年級。
旁白:好了,現在你可以看到正確地發音是多麽重要了。
重播……
諾拉:哦,美玲,你有紙袋嗎?我的馬哈茂德是禿頭。
簡:(開玩笑)你要用紙袋子蓋住你兒子的光頭?你爲什麽不給他買頂假發?
旁白:後來,簡不明白爲什麽馬哈茂德周六沒有去英國文化委員會。爲什麽會這樣?
重播……
諾拉:他的牙齒在星期六掉了,而且很痛,所以他沒有去英國文化協會上英語課。
賈亞:我們應該說“他的牙齒在星期六掉了,非常疼”。
旁白:今天就到這裡,別忘了!明天打電話來你不必感到無聊!
0條評論