沉默是金
俗話說,沉默是金,沉默是英語中最常用的詞。也許朋友們沒有注意到媽媽是同樣的意思!在“mum is the word”這個短語中,mum的意思是“沉默”,所以整個短語的意思是“保持沉默,不要說出秘密”。比如:
我要給我的女朋友一個驚喜,所以不要說出去。
我想給我女朋友一個驚喜,所以不要告訴任何人。)
從字麪上看,mum這個詞的意思是“沉默就是這個詞”,它的引申意思是“保守秘密,不要說出去”。如果你告訴某人“媽媽就是一切”,你是在要求他或她保守秘密。例如:
我的老板告訴我,我將被提名爲經理,但我還沒有得到正式的消息,所以保密。
我的老板告訴我,我將被提名爲經理,但我還沒有收到正式通知,所以請保密。)
Work hard是一個我們經常用來表示“努力工作”的詞,但它在英語中也有同樣的意思。我們先來看一個例子:
現在越來越多的年輕人堅持不懈地學習英語。
現在,越來越多的年輕人正在努力學習英語。)
Pound在短語中的意思是“跳動”,away在這裡的意思是“持續”。從字麪上看,整個短語的意思是“不斷的敲打”,引申的意思是“辛苦了,辛苦了”。意思是努力做某事。
爲了得到提陞而拼命工作不是一種正確的態度。
爲陞職而努力不是正確的態度。)
結論:mum is這個詞是口語用法,意思是“保守秘密,不要告訴任何人”。Pound away at something是最近流行的用法,意思是“努力工作,努力工作”。
位律師廻複
0條評論