Action English (158)
tripod 三角架
AMERICAN SLANG 美國俚語
劇中:Now , clear them back .
clear back / clear out : 敺除 remove it ; get it out of way
e.g.
<1>I want you to clear out all the trash from your room before she comes over.
在她來之前,你該把房間裡的垃圾清掃出來。
<2>The spectators had to be cleared back from the field because they were getting too close to the players.
這些觀衆被從場地轟了出來,因爲他們離選手太近。
CLASSIC FILM CILPS 經典對白
from “決戰星球”
1.劇中:I was just getting ready to make my move .
make one's move : 採取行動
e.g.
<1>We need to have all the necessary information on the company before we make our move and try to buy it .
在你收購那家公司前,我們必須收集必要的資料。
<2>Don't be sheep , be lion
Tomorrow I'll make my move and ask the girl out to dinner.
明天我打算採取行動約那個女孩子出去喫飯。
2.劇中:Take good care of him, okay?
take good care of something :好好照顧
e.g.
<1>Alice takes very good care of her grandparents , she visits them everyday.
Alice把祖母照顧的很好,她每天都去看他們。
<2>I have to take good care of the car while my parents are away.
父母不在的時候,我要照顧好這部車。
MOVIE TUNES 原聲碟
Jack's obsession
Christmastime is buzzing
in my skull
kill it let me be ?
I cannot tell
There's so many things
I cannot grasp
when I think
obsession 執迷,對……感興趣
Christmastime 聖誕節那段時間
buzzing 嗡嗡的響
let me be 不要打擾我
grasp 把握
0條評論