唐詩三百首英譯 劉長卿:餞別王十一南遊
五言律詩
劉長卿
餞別王十一南遊
望君菸水濶, 揮手淚沾巾。
飛鳥沒何処? 青山空曏人。
長江一帆遠, 落日五湖春。
誰見汀洲上, 相思愁白蘋?
--------------------------------------------------------------------------------
Five-character-regular-verse
Liu Changing
ON SEEING WANG LEAVE FOR THE SOUTH
Toward a mist upon the water
Still I wave my hand and sob,
For the flying bird is lost in space
Beyond a desolate green mountain……
But now the long river, the far lone sail,
five lakes, gleam like spring in the sunset;
And down an island white with duckweed
Comes the quiet of communion.
0條評論