成語英譯:《東施傚顰》

成語英譯:《東施傚顰》,第1張

成語英譯:《東施傚顰》,第2張

Aping a Beauty (Dong Shi Xiao Ping)

  Xi Shi, a famous beauty, had a pain in her bosom, so she had a frown on her face when she went out. An ugly girl named Dong Shi who lived nearby saw her and thought she looked very beautiful. Therefore when she went home, she also put her hands on her bosom and had a frown on her face.

  When a rich man in the neighbourhood saw her, he shut his doors tightly and did not go out. When a poor man saw her, he took his wife and children and gave her a wide berth.

  She only knew Xi Shi's frown looked beautiful but she did not know the reason for its beauty.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»成語英譯:《東施傚顰》

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情