容易誤譯的英語(29)with a vengeance

容易誤譯的英語(29)with a vengeance,第1張

容易誤譯的英語(29)with a vengeance,第2張

繙譯:
  Why did kent ass="superseo">attack Leo with a vengeance a few days ago?
  [誤譯] 爲什麽肯特日前攻擊利奧以報一箭之仇?
  [原意] 爲什麽肯特日前激烈地攻擊利奧?
  [說明] with a vengeance 是習語(口語),意爲“激烈地”,“猛烈地”,“極度地”,“徹底地”。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»容易誤譯的英語(29)with a vengeance

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情