КОСТЕР篝火——Иван Алексеевич Бунин

КОСТЕР篝火——Иван Алексеевич Бунин,第1張

КОСТЕР篝火——Иван Алексеевич Бунин,第2張

У поворота с большой дороги, у столба, указывающего путь на проселок, горел в темноте костер. Я ехал в тарантасе тройкой, слушал звон поддужного колокольчика, дышал свежестью степной осенней ночи. Костер горел ярко, и, чем ближе я подъезжал к нему, тем все резче отделялось пламя от нависшего над ним мрака. А вскоре стало можно различить и самый столб, озаренный из-под низу, и черные фигуры людей, сидевших на земле. Казалось, что они сидят в каком-то хмуром подземелье и что темные своды этого подземелья дрожат от переплетающихся языков пламени.
   Когда его отблеск коснулся голов тройки, люди, сидевшие у костра, повернулись. Позы у них были внимательные, лица красные. Собака вдруг вырезалась на огне и залаяла. Потом поднялся с земли один из сидевших. В низком пространстве, озаренном костром, он был огромен.
   - Гирла-а! - гортанно и глухо крикнул он на собаку.
   Остановив лошадей, я попросил спичек:
   - Добрый вечер! Нельзя ли закурить у вас?
   За лаем собаки, человек, который выжидательно встал передо мною, крепкий, широкогрудый старик в бараньей шапке и накинутом на плечи кожухе, не расслышал, злобно топнул ногой.
   - Ах, каторжна! - крикнул он на овчарку и, не спуская с меня подозрительного взгляда, громко прибавил гортанным цыганским говором: - Добрый вечер, пану, а що милости его завгодно будэ?
   Ноздри у него были вырезаны резко, борода доходила до самых глаз. И в этих черных глазах, в черных жестких волосах, густо вьющихся из-под шапки, в в жесткой, кудрявой бороде - во всем чувствовалась дикость и внимательность степного человека.
   - Да вот, закурить нечем, - повторил я. - Дайте, пожалуйста, пару спичек.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»КОСТЕР篝火——Иван Алексеевич Бунин

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情