西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 63
Capítulo 63
Actuar por la No-acción.
Realizar por la No-realización.
Conocer por el No-conocimiento.
Lo grande nace de lo pequeño,
lo mucho comienza en lo poco.
Corresponder al odio con la Virtud.
Proyectar lo difícil
desde sus aspectos fáciles.
Realizar lo grande
desde sus aspectos pequeños.
Las cosas difíciles en el mundo
deben comenzar desde lo fácil.
Las cosas grandes en el mundo
deben comenzar desde lo pequeño.
Por eso, el sabio nunca acomete lo grande,
y así puede realizarlo con éxito.
Prometer a la ligera
lleva consigo el descrédito.
Considerarlo todo fácil
lleva consigo numerosas dificultades.
Por eso, el sabio
considera todas las cosas como difíciles
y así al final
no habrá tenido ninguna dificultad
繙譯
爲無爲,事無事,味無味。
大小多少,報怨以德。
圖難於其易,爲大於其細;
天下難事必作於易,天下大事必作於細。
是以聖人終不爲大,故能成其大。
夫輕諾必寡信,多易必多難。
是以聖人猶難之,故終無難矣。
0條評論