臨江仙中俄文對照,第1張

臨江仙中俄文對照,第2張

滾滾長江東逝水,浪花淘盡英雄。是非成敗轉頭空。青山依舊在,幾度夕陽紅。 白發漁樵江渚上,慣看鞦月春風。一壺濁酒喜相逢。古今多少事,都付笑談中。

  Волны Великой реки бегут и бегут на восток,

  Славных героев дела уносит их вечный поток;

  С ними и зло, и добро —— ничто не вернется назад.

  Только, как прежде, во тьме, тысячи тысяч веков,

  Сверстники солнца и звезд, безмолвные горы стоят.

  На островке —— дровосек и седовласый рыбак.

  Что им осенний туман, весеннего вечера мрак!

  Снова за жбаном вина встретились мирно они,

  Пьют молодое вино, и в разговоре простом

  Весело им вспоминать волной унесенные дни.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»臨江仙中俄文對照

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情