商務法語脫口秀(17)

商務法語脫口秀(17),第1張

商務法語脫口秀(17),第2張

主題對話:隨您的便。您沒有忘記什麽東西吧。
  Comme vous voudrez. Assurez-vous que vous n'avez rien oublié dans votre chambre.

  A: Bonjour Monsieur René, vous avez bien dormi ?

  B: Très bien, merci.

  A: Nous allons partir tout de suite, vos bagages sont tous ici ? Puis-je les faire porter dans la voiture ?

  B: Oui,allez-y. Mais j'ai acheté un vase de cristal. Comme c'est fragile, je préfère le garder avec moi.

  A: Comme vous voudrez. Assurez-vous que vous n'avez rien oublié dans votre chambre.

  B: Non,j'ai vérifié avant de rendre ma carte de chambre. Par contre, si j'oubliais quelque chose d'important,je vous serais reconnaissant de bien vouloir me le ramener en France. Je serais très content de vous accueillir chez moi.

  A: C'est une idée intéressante, mais c'est gentil,merci.

  請大家把以上對話繙譯成中文哦!

  答案:

  A. 羅內先生您好,晚上睡好了嗎?

  B: 非常好,謝謝。

  A: 您的行李都在這兒嗎?我讓人搬到車上,行嗎?

  B: 好的,不過我買了個水晶花瓶,想隨身帶著。

  A: 隨您的便。您沒有忘記什麽東西吧。

  B: 沒有,交房卡前我檢查過了。不過萬一我忘記了什麽重要的東西,我會很感謝您給我送到法國來,我將很高興在家裡接待您。

  A: 真是個有趣的想法,謝謝您的好意。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»商務法語脫口秀(17)

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情