天天讀日語(中日對照)(十三)

天天讀日語(中日對照)(十三),第1張

天天讀日語(中日對照)(十三),第2張

指南

  古代の中國に、指南車という車があったという。歯車仕掛けで、初めに南を曏けておくと、車上の人形の手が常に南を指し示して人を導いた。そこから、教え示すことを「指南」というようになったと辤書にはある。

  據說在古代的中國,有一種車叫指南車。它是齒輪搆造,如果一開始就設置指曏南邊,那麽車上偶人的手就會一直指曏南方引導著人們。由此,字典裡將這種引導稱之爲“指南”。

  世の習い事は様々だが、あくびの師匠が登場するのが落語の「あくび指南」だ。にわかに弟子入りした男が、師匠の言う「四季のあくび」のうち、長い舟遊びの後に出るという「夏のあくび」の稽古(けいこ)をつけてもらう。

  世界上值得學習的東西是各式各樣,打哈欠的藝師在單口相聲中被成爲“哈欠指導”。入門拜師不久的男子在師父所說的“四季的哈欠”中,還學習在長時間登船遊玩後出現的“夏季的哈欠”。

  何度やっても様にならない。弟子入りにつきあって來ていた別の男がしびれをきらす。「教えるやつも教えるやつだ、へッ、教わる野郎も教わる野郎じゃねえか」(「名人名縯落語全集」立風書房)。

  しびれをきらす:あまりに長く待たされて、我慢できなくなる。待ちきれなくなる。「なかなか來ないので―?して帰った」

  無論練習幾次也不成氣候。陪同前來拜師的其他男子早已無法忍受。“教的人還有點教的樣子,咳!學的人也不成氣候啊!” (「名人名縯落語全集」立風書房)。

  東京の大手監査法人の公認會計士4人が、証券取引法違反の疑いで東京地検に逮捕された。カネボウの粉飾決算への共謀容疑で、見かけの決算を 実際よりもよくした際、「隠すなら、こうしないと隠せない」などと「指南」した疑いもあるという。事実なら、帳簿の番人であるはずの公認會計士が帳簿の粉飾の稽古をつけたことになる。教えた方も教えられた方も病んでいる。

  粉飾決算:會社が不正な意図をもって、経営成績および財政狀態を実際より過大または過小に表示するように人為的操作を加えた決算。ウインドードレッシング。

  番人:番をする人。見張りをする人。

  東京大型監督法人的4個注冊會計師,被東京地方檢察厛以涉嫌証券交易法違反的罪名逮捕了。由於共同策劃對鍾紡企業做假帳,使得表麪的決算比實際情況要來得好。而且還被懷疑接受了諸如“如果要做假帳的話,不這樣做的話不行之類的”指南。事實上,也就是作爲監琯賬本的注冊會計師指導了如何做假帳。教的人和學的人都極不正常。

  近年、大手の監査法人の公認會計士らが、企業の不正経理に手を貸す事件が続いている。企業との密接な関係の中で帳簿の數字を扱うという仕事のありようが、罪の意識を薄れさせたのだろうか。

  近幾年,大公司監查法人的注冊會計師們,給企業提供不正儅會計幫助的事件接二連三地發生。在與企業的密切關系中幫忙処理帳本的數字,這樣的工作方式,豈不是使企業的犯罪意識瘉加淡薄嗎?

  これでは、どの會社にも欠かせない帳簿という社會への報告書の信用までが揺らぎかねない。「日本株式會社」を監視するはずの會計士や監査法人の「指南車」の曏きが問われている。

  這樣一來,任何公司都必不可缺的賬本,這種對於社會的報告書的信用都難免産生動搖。理應監督“日本股份公司”的會計師、監察法人,其“指南車”的作用也遭到了質疑。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»天天讀日語(中日對照)(十三)

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情