日語閲讀:星取り
ある夜(や)のこと,お寺(てら)の庭(にわ)で,小僧(こぞう)さんが,長い竹竿(たけざお)を,あっちこっち振り廻しておりました。
和尚(おしょう)さんがこれを見つけて,
「これこれ,そこでなにをしているのじゃ……。」
と聞きますと,小僧さんは,
「お空(そら)の星(ほし)が欲しくって,打ち落とそうとしているのでございますが,一つも落ちてまいりませぬ。」
すると,和尚さん,
「ばかなやつじゃ。考えてみれば,分かることではないか。そこからでは,星に屆(とど)くわけがない。屋根(やね)に上がるのじゃ。」
中譯文: 摘星星
一天夜裡,在一個寺廟的院子裡,一個小和尚正在手持長竹竿不住地揮舞。一個大和尚見此情景就問道:
“喂喂!你在那乾什麽呢?”
小和尚說:“我想要天上的星星,想把它們打落下來,可是一個也打不下來。”
大和尚聽了就說:“笨蛋。這不是明擺著的事嘛。你在那裡根本就夠不著星星,要站到屋頂上去啊。”
0條評論