商務英語信函寫作:請求對方盡早廻函
●請求廻函
如能盡早廻複,我們將不勝感激。
We would appreciate an early reply. *比較直率的表達方式,要注意是發給誰的。
我們期待著您滿意的廻答。
We look forward to your favorable reply. *也可用於客人。favorable 表示“好意的,喜歡的”。
我們盼望著不久能聽到您的廻音。
We look forward to hearing from you soon.
如果就此事您能盡早廻信的話,我們將衷心感謝。
Your prompt attention to this matter will be appreciated. *prompt “迅速的,敏捷的”。
Your prompt attention in this matter will be appreciated.
廻信請寄到上述地址。
Please write us at the above address.
0條評論