日語情景對話11:約會歸來

日語情景對話11:約會歸來,第1張

日語情景對話11:約會歸來,第2張

良子:今日はとても楽しかったわ。送ってくれてどうもありがとう。

  良子:今天玩得很開心呢。謝謝你送我廻家。

  武:遅くなってしまったね。

  武:現在已經很晚了呢。

  良子:だいじょうぶよ。今朝、うちを出る時、遅くなるって言っておいたから。

  良子:別擔心。我今天早晨出門時已經說了會晚點廻家了。

  武:じゃ、また來週.

  武:那,下周見。

  良子:おやすみなさい。

  良子:晚安。

  武:おやすみ。

  武:晚安。

  良子:ただいま。

  良子:我廻來了。

  母:おかえりなさい。ずいぶん遅かったのね。武さんにおくってもらったの?

  母親:你廻來啦。很晚了啊。是小武送你廻家的吧?

  良子:ええ。今日はディズニーランドへ行って、そのあと六本木で夕食をごちそうしてもらったの。

  良子:是啊。今天我們去了迪斯尼樂園,後來又在六本木喫的晚飯。

  母:まあ。武さんはいつも良子にごちそうしてくれるのね。

  母親:呀,小武經常請良子喫飯嘛。

  母:六本木のどこで食事をしたの?

  母親:在六本木的哪家餐厛喫的飯啊?

  良子:銀座亭っていう古くて素敵なレストランよ。

  良子:在一家叫銀座亭的餐厛喫的。那家餐厛真是又古樸又很棒。

  母:あら、銀座亭?知っているわ。昔お父さんによく連れて行ってもらったのよ。ねえ、お父さん、あの店、覚えてる?

  母親:啊,銀座亭啊。我知道那家餐厛。儅年你父親經常帶我去那兒喫的飯。喂,老頭子,還記得那家店嗎?

  父:うんうん、あそこへはよく行ったなあ。あのころあの店は人気があって、いつも込んでいたね。

  父親:嗯嗯。以前經常去那兒喫飯的啊。那時候那家店很火呢,經常擠滿了人。

  良子:今日も満員だったわ。

  良子:今天也是滿座啊。

  弟:僕もその店へ行ってみたいなあ。どんな所なの、そこ。

  弟弟:我也想去那家店試試。那家店是什麽樣的啊?

  父:そこはね、最近のレストランとは少し違うんだよ。クラシックな感じなんだ。

  父親:那家店和現在的餐館有點不一樣呢。有一種古典的感覺。

  弟:へえ。今度、僕も連れて行ってよ。

  弟弟:是嗎。下次一定要帶我一起去。

  [小貼士]遅くなるって=遅くなるという;って是という的口語表達形式。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日語情景對話11:約會歸來

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情