原來這句日語這樣說11-15
11 借光 すいません!
A:借光!我要下車。 A: すいません!降ります。
注:通常日本人要借光的時候會說「すいません!/對不起」
12 乾嗎? なに?
A:喂!喂!喂! A:ねーねー!ちょっと!
B:乾嗎? B: なに?
13 加油! がんばれ!
A:沖啊沖啊!加油!再來一分! A:いけいけ!がんばれ!あと一點!
注:「 がんばれ」比「がんばって」 意思更強。通常男生較常說「がんばれ!」、而女生則常說「がんばって」。
14 閉嘴! だまれ!
A:瞧你,也太不成樣子了! A:すごくかっこ悪かったんだよねー!
B:吵死了!閉嘴! B:うるさい!だまれ!
注:だまれ:「だまる」 的命令形。屬於比較粗魯,不好聽的說法 .
黙る(だまる) 「自五」不出聲,不說話。
15 住手! ストップ!
A:不行!住手!弄壞了是要賠的。 A:だめ!ストップ!壊したら弁償なんだから。
注:壊す(こわす)「他五」弄壞,破壞。
弁償(べんしょう) 「名」賠償。
ストップ:stop.住手,停止。
0條評論