《狐假虎威》的故事文言文
狐hú假jiǎ虎hǔ威wēi
虎hǔ求qiú百bǎi獸shòu而ér食shí之zhī,得dé狐hú。狐hú曰yuē:“子zǐ無wú敢ɡǎn食shí我wǒ也yě。天tiān帝dì使shǐ我wǒ長zhǎnɡ百bǎi獸shòu,今jīn子zǐ食shí我wǒ,是shì逆nì天tiān帝dì命mìnɡ也yě。子zǐ以yǐ我wǒ爲wéi不bù信xìn,吾wú爲wéi子zǐ先xiān行xínɡ,子zǐ隨suí我wǒ後hòu,觀ɡuān百bǎi獸shòu之zhī見jiàn我wǒ而ér敢ɡǎn不bù走zǒu乎hū?”虎hǔ以yǐ爲wéi然rán,故ɡù遂suí與yǔ之zhī行xínɡ。獸shòu見jiàn之zhī皆jiē走zǒu。虎hǔ不bù知zhī獸shòu畏wèi己jǐ而ér走zǒu也yě,以yǐ爲wéi畏wèi狐hú也yě。
選自《戰國策.楚策一》
老虎尋找各種野獸喫掉他們,抓到一衹狐狸。狐狸說:“您不敢喫我!天帝派遣我來做各種野獸的首領,現在你喫掉我,是違背天帝的命令。你認爲我的話不誠實,我在你前麪行走,你跟隨在我後麪,觀看各種野獸看見我有敢不逃跑的嗎?”老虎認爲狐狸的話是有道理的,所以就和它一起走。野獸看見它們都逃跑了。老虎不知道野獸是害怕自己而逃跑的,認爲它們是害怕狐狸。
假:假借,憑借。狐狸假借老虎的威風去嚇唬其它野獸。比喻依仗別人的勢力去欺壓別人。
求 :尋求,尋找。
子:你。無:不。
長(zhang):同“掌”,掌琯。
然:對的,正確的。遂:前進,前往。
遂:於是。
走:逃跑。
畏:害怕。
●文中的“之”分別指代什麽?
●文中三処“而”分別表示哪幾種邏輯關系?
●文中有兩処“以爲”,應譯爲“以之爲”,請說說這兩処的意思。
●狐狸稱老虎用了哪個詞,稱自己用了哪幾個詞?
●狐假虎威比喻什麽?
✎關注格子醬講繪本圖書館(公衆號:格子醬講繪本):每天分享幼兒園經典繪本故事,兒童經典故事,兒童睡前故事!每晚讀一本故事,聽一段故事,伴寶寶快樂成長!
0條評論