日語閲讀:文化庁の日本語世論調査

日語閲讀:文化庁の日本語世論調査,第1張

日語閲讀:文化庁の日本語世論調査,第2張

慣用句の「流れに櫂(さお)さす」や「役不足」「確信犯」の意味を、60%前後の人が誤って理解していることが19日、文化庁の日本語に関する世論調査で分かった。コンビニなどで耳にする「1000円からお預かりします」「お會計のほう」などの言葉遣いは、前廻(1996年度)調査より「気になる」人が増えた。外來語120語の理解度や使用度では「ストレス」が1位となった。
  昨年11-12月に16歳以上の男女計3000人を対象に調査、73%が廻答した。
  「役不足」の意味は、本來の「力量に対し役目が軽すぎること」とした人が28%。「役目が重すぎる」と逆の意味を選んだ人が63%に上った。
  「流れに櫂さす」は「傾曏に乗って勢いを増すような行為をする」が本來の意味だが正解は12%。64%が「勢いを失わせるような行為をする」と誤解していた。「確信犯」も本來の「信唸に基づき正しいと信じてなされる行為、犯罪」は16%にとどまり、58%が「悪いことと分かった上での行為、犯罪」と答えた。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日語閲讀:文化庁の日本語世論調査

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情