俄語童話:Хромоножка

俄語童話:Хромоножка,第1張

俄語童話:Хромоножка,第2張

Жили себе дед и баба, а детей у них не было. Все горюют они, а потом дед и говорит бабе:

  - Пойдем, старуха, в лес за грибами! Пошли. Собирает баба грибы, глядь - в кустике гнездышко, а в гнездышке сидит уточка. Вот и говорит баба деду:

  - Погляди-ка, дед, какая красивая уточка!

  Говорит дед:

  - Возьмем ее домой, пускай у нас живет. Стали ее брать, видят - у нее ножка переломана. Они взяли ее осторожненько, принесли домой, сделали ей гнездышко, обложили его перышками, посадили в него уточку, а сами опять за грибами пошли.

  Возвращаются, видят - все у них уже прибрано, хлеб напечен, борщ сварен. Они к соседям спрашивать:

  - Кто это? Кто это?

  Никто ничего не знает,

  На другой день пошли дед с бабой опять за грибами. Приходят домой, глядь - а у них и варенички сварены и веретенце с пряжей на окошке стоит. Они опять у соседей спрашивать:

  - Не видали ли кого?

  - Видали, - говорят, - какую-то дивчину, воду из криницы несла. Такая, - говорят, - красивая, только немножко хроменькая.

  Вот дед и баба думали-думали: “Кто бы это мог быть?” - никак не придумают. А баба потом и говорит деду:

  - Знаешь что, дед? Сделаем так: скажем, будто мы идем за грибами, а сами спрячемся и подглядим, кто это нам воду носит.

  Так они и сделали.

  Стоят за овином и вдруг видят - выходит из их хаты дивчина с коромыслом: такая красавица, такая красавица! Только что немного хроменькая. Пошла она к кринице, а дед с бабой в хату; глядь - нету в гнездышке уточки, только перьев полно. Взяли они тогда гнездышко и бросили в печь, там оно и сгорело.

  А тут и дивчина с водою идет. Вошла в хату, увидела деда и бабу и сразу же к гнездышку, а гнездышка-то и нету. Как заплачет она тогда! Дед и баба к ней, утешают:

  - Не плачь, галочка! Будешь нам вместо дочки. Будем мы тебя любить и холить, как свою родную. А дивчина, говорит:

  - Я век бы у вас жила, если б вы не сожгли моего гнездышка да за мной не подглядывали. А теперь, - говорит, - не хочу! Сделайте мне, дедушка, прялочку и веретенце, я от вас уйду.

  Плачут дед и баба, просят ее остаться - не соглашается.

  Вот и сделал тогда ей дед прялку и веретенце. Села она во дворе и прядет. Вдруг летит стайка утят, увидали ее и запели:

  Вон где наша дева,Вон где наша Ева,На метеном на двореДа на тесаном столбе.Самопрялка шумит,Веретенце звенит.Сбросим ей по перышку,С нами пусть летит!

  А дивчина им отказывает:

  Не хочу я с вами:

  Как ходила по лужку,Поломала ножку,Вы меня покинули,Дальше себе двинулись!

  Сбросили они ей по перышку, а сами полетели дальше. Вот летит вторая стайка. Эти тоже запели:

  Вон где наша дева,Вон где наша Ева,На метеном на двореДа на тесаном столбе.Самопрялка шумит,Веретенце звенит.Сбросим ей по перышку,С нами пусть летит!

  Дивчина и им тоже отказала, и они улетели, сбросив ей по перышку. А тут летит и третья стайка, увидели дивчину и враз запели:

  Вон где наша дева,Вон где наша Ева,На метеном на двореДа на тесаном столбе.Самопрялка шумит,Веретенце звенит.Сбросим ей по перышку,С нами пусть летит!

  Сбросили они ей по перышку; обложилась дивчина перышками, сделалась уточкой и улетела вместе со стайкой. А дед с бабой опять остались одни.

  Вот вам и сказочка и бубликов вязочка.

  Предыдущая сказка

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»俄語童話:Хромоножка

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情