俄語童話:Лисичка, кот, волк, медведь и кабан

俄語童話:Лисичка, кот, волк, медведь и кабан,第1張

俄語童話:Лисичка, кот, волк, медведь и кабан,第2張

Лисичка,кот, волк, медведь и кабан

  Бежит из села кот, а лисичка из лесу, и повстречались. Говорит лисичка:

  - Здравствуй!

  - Здравствуй! - говорит кот.

  - Как тебя звать? - спрашивает лисичка.

  - Премудрый Соломон. А тебя?

  - Лисица-вдовица.

  - Так давай жить вместе.

  - Давай!

  Построили себе хату, живут.

  Говорит лисичка:

  - Премудрый Соломон! Я видела там дохлого барана ободрали, пойдем притащим его.

  Пошли. Притащили и едят. Приходит волк:

  - Открой! - кричит.

  - Убегай, пан Козловский, - говорит лисичка, - а то вот премудрый Соломон уже пана Барановского ест, он и тебя съест.

  Испугался волк, убежал. Приходит медведь:

  - Открывай!

  - Убегай, пан Кудлаш, - говорит лисичка, - вот уже пана Козловского доедаем, а тогда и тебя съедим! Испугался медведь, убежал. Приходит кабан:

  - Отвори!

  - Убегай, пан Рылач, мы уже Кудлаша доедаем, а тогда и тебя съедим!

  Испугался кабан, убежал.

  Вот собрались все вместе: волк, медведь и кабан .и говорят:

  - Пойдем посмотрим на премудрого Соломона. Подходят к хатке, а там кот мясо ест и мурчит:

  - Мя-у! Мя-у! Ма-у!

  - Гей, - говорят, - надо бежать, а то он говорит, что и нас будет мало.

  Испугались, побежали дальше, а потом и говорят:

  - Пожалуй, - говорят, - в такой маленькой хатке и зверь-то должен быть маленький, - неужто он нас съест? Пойдем посмотрим на него все-таки. Зароемся в землю или ляжем под колодой и притаимся.

  Зарылся кабан в землю, хвостиком машет, медведь на дуб забрался, волк под колодою лежит.

  Вот лисичка и говорит коту:

  - Пойдем, я гусочку поймаю, а мы и притащим ее. Пошли. Лисичка впереди, а кот позади и вое мурчит:

  - Мя-у! Мя-у! Ма-у!

  Увидал он вдруг кабаний хвостик.

  И подумал, что это мышь, и как вцепится в хвост когтями. А кабан как кинется с перепугу да как ударит об дуб рылом…… Кот испугался и на дуб, где сидел медведь. А медведь как грохнется на колоду, где сидел волк; все вскочили - и бежать.

  Потом собрались, рассказывают. Говорит кабан:

  - Вот было дело: как схватит он меня за хвост да об дуб головой……

  А медведь говорит:

  - А меня как схватит за шерсть, так с дуба и сбросил……

  А волк говорит:

  - Как подобрался он ко мне, а я под колодой лежал, взял он колоду да как грохнул меня по спине, и до сих пор еще спина болит!

  Вот они и говорят:

  - Пусть на него бес смотрит, а мы больше не пойдем! А испуганный кот с лисичкой пошли, притащили гусочку, да и едят себе.

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»俄語童話:Лисичка, кот, волк, медведь и кабан

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情