俄語詩歌:Его семья

俄語詩歌:Его семья,第1張

俄語詩歌:Его семья,第2張

У Вовы двойка с минусом -
Неслыханное дело!

Он у доски не двинулся.
Не взял он в руки мела!
Стоял он будто каменный:
Он стоял как статуя.

- Ну как ты сдашь экзамены?
Волнуется вожатая. -

Твою семью, отца и мать,
На собранье упрекать
Директор будет лично!

У нас хороших двадцать пять
И три семьи отличных,

Но твоей семьей пока
Директор недоволен:
Она растить ученика
Не помогает школе.

- Ну при чем моя семья? -
Он говорит вздыхая. -
Получаю двойки я -
И вдруг семья плохая!

Упреки он бы перенес,
Не показал бы виду,
Но о семье идет вопрос -
Семью не даст в обиду!

Будут маму упрекать:
"У нас хороших двадцать пять
И три семьи отличных,
А вы одна - плохая мать!" -
Директор скажет лично.

Печально Вова смотрит вдаль,
Лег на сердце камень:
Стало маму очень жаль...
Нет, он сдаст экзамен!

Скажет маме:"Не грусти,
На меня надейся!
Нас должны перевести
В хорошее семейство!"

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»俄語詩歌:Его семья

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情