唐詩三百首英譯 韋應物:長安遇馮著

唐詩三百首英譯 韋應物:長安遇馮著,第1張

唐詩三百首英譯 韋應物:長安遇馮著,第2張

五言古詩

韋應物

長安遇馮著

客從東方來, 衣上灞陵雨。

問客何爲來? 採山因買斧。

冥冥花正開, 敭敭燕新乳。

昨別今已春, 鬢絲生幾縷。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-ancient-verse

Wei Yingwu

ON MEETING MY FRIEND FENG ZHU IN THE CAPITAL

Out of the east you visit me,

With the rain of Baling still on your clothes,

I ask you what you have come here for;

You say: “To buy an ax for cutting wood in the mountains”

……Hidden deep in a haze of blossom,

Swallow fledglings chirp at ease

As they did when we parted, a year ago……

How grey our temples have grown since them!

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»唐詩三百首英譯 韋應物:長安遇馮著

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情