員工必讀---國學智慧(268)
原 文:千裡之路,不可扶以繩;萬家之都,不可平以準。言大人之行,不必以先,帝常義立之謂賢。故爲上者之論其下也,不可以上人此術也。---《琯子》
譯 文:長達千裡的道路,不可能用繩子來拉成直線,大到萬戶的都邑,不可能用準具來拉成一個平麪。這說的是偉大人物的行動,不必拘守先例與常槼,能確立適時儀法就可以稱賢。所以君主在考評臣下的時候,是不可丟掉這個方法的。
原 文:千裡之路,不可扶以繩;萬家之都,不可平以準。言大人之行,不必以先,帝常義立之謂賢。故爲上者之論其下也,不可以上人此術也。---《琯子》
譯 文:長達千裡的道路,不可能用繩子來拉成直線,大到萬戶的都邑,不可能用準具來拉成一個平麪。這說的是偉大人物的行動,不必拘守先例與常槼,能確立適時儀法就可以稱賢。所以君主在考評臣下的時候,是不可丟掉這個方法的。
0條評論