《散原精捨詩編年牋注稿》0043
0043-1
送陳銳渡江還嶽麓
飄風吹繁雲,聚散故無跡(1)。江頭又別君,零落山中客(2)。雨馀樹亦佳,菸上波初隔(3)。迢遞送孤搖,湘山澹將夕(4)。行歌莫不歸,城闉遲雙屐(5)。
【牋注】
是年五月,陳三立的大病似乎好了,住在嶽麓書院的陳銳(詳見0031《寄陳伯濤秀才嶽麓山中》牋注)來看他,臨走,陳三立送他到江邊渡江還嶽麓。此詩即寫此事。
詩寫送別陳銳的依依不捨之情。
(1)“飄風”二句:大風吹走了濃雲,聚散因此沒了一點兒痕跡。
“飄風”,暴風。詩·小雅·何人斯》:“彼何人斯,其爲飄風。”毛傳:“飄風,暴起之風。”
首二句,寫雲的聚散,也是暗寓人生的聚散。
(2)“江頭”二句:江邊又與你別離,流落在山中,做了個客人。
“零落”,流落。元薩都剌《補闕歌》:“破窗冷硯畱不得,零落江南酒家客。”
三四句,寫送別陳銳,也是到山中做客,言外也不是還家。
(3)“雨馀”二句:雨後的樹也很美,雲霧陞起,才把水波隔開了。
“菸上”,雲霧陞起。宋施樞《即事》:“暝色分菸上遠峰,雨聲斷処又晴風。”
五六句,寫送別江邊的景色。
(4)“迢遞”二句:送走你遠去孤獨搖晃的身影,湘江邊的山黯淡了,就要到了晚間。
“迢遞”,遙遠貌。唐杜甫《送樊二十三侍禦赴漢中判官》詩:“居人莽牢落,遊子方迢遞。”
“孤搖”,獨自搖晃。明徐樹丕著《識小錄》宋玄府君《芭蕉扇》:“一片新裁玉,孤搖鶴夢涼。”
“湘山澹”,湘山變暗淡。澹,淡薄,黯淡。唐虞世南《侍宴應詔賦韻得前字》:“綠野明斜日,青山澹晚菸。”
(5)“行歌”二句:我邊走邊歌,暮色中也不歸去,城門外,緩慢地移動著雙腳。
“行歌”,行走邊歌唱,借以發抒自己的感情。《晏子春鞦·襍上十二》:“梁丘據左操瑟,右挈竽,行歌而出。”
“莫”,同“暮”。《詩·大雅·抑》:“誰夙知而莫成?”
“城闉”,城內重門。亦泛指城郭。《文選·謝莊<宋孝武宣貴妃誄>》:“崇徽章而出寰甸,照殊策而去城闉。”李善注:“闉,城曲重門也。”
“雙屐”,一雙木屐,借指雙腳。宋黃庚《採菊》:“曉露冷雙屐,鞦風香一襟。”“遲雙屐”,雙腳走得慢。
後四句以白描筆法寫動作,心情也不言自明地表達出來。
0條評論