《散原精捨詩編年牋注稿》0033
0033-2
夜坐詠二首
一、鐙花
深坐寂無人,房櫳夜不塵(1)。靚妝聊自笑,憨態未宜顰(2)。豔豔魂相語,離離意可親(3)。剪紅釵蔔罷,移照錦屏春(4)。
【牋注】
此《夜坐詠二首》,從第二首的第七句“吾吊汝”,可知此二詩是傷悼羅夫人而作。兩首詩雖爲悼傷,卻寫得很是豔麗。
兩首詩都是寫燈下,第一首純是廻憶,所廻憶的似是新婚之夜,羅夫人一人獨坐屋內,滿含情意,充滿憧憬。
(1)“深坐”二句:久坐寂靜,沒有他人,夜裡的屋內,沒有一點兒塵灰。
“深坐”,久坐。唐李白《怨情》詩:“美人卷珠簾,深坐嚬蛾眉。”
“房櫳”,窗欞。《漢書·外慼傳下·孝成班倢伃》:“廣室隂兮帷幄暗,房櫳虛兮風泠泠。”顔師古注:“櫳,疏檻也。” 此借指屋內。
首聯寫夜裡久坐,靜靜等待。
(2)“靚裝”二句:穿著漂亮的服裝,衹是自己在笑,憨直的麪容,不適宜皺著眉的那種美。
“宜顰”,皺眉亦美。典出《莊子·天運》:“故西施病心而矉(同'顰’)其裡,其裡之醜人見之而美之,歸亦捧心而矉其裡。其裡之富人見之,堅閉門而不出,貧人見之,挈妻子而走。彼知矉美,而不知矉之所以美”。唐李白《玉壺吟》:“西施宜笑複宜顰,醜女傚之徒累身。”
頷聯寫靚裝自笑的神態。
(3)“豔豔”二句:明豔得好似用心霛和你說話,許許多多的心意,令人覺得可親。
“豔豔”,明媚豔麗貌。南朝梁武帝《歡聞歌》之一:“豔豔金樓女,心如玉池蓮。”
“離離”,盛多貌。前蜀貫休《經弟妹墳》詩:“淚不曾垂此日垂,山前弟妹塚離離。”
頸聯寫其情意深沉。
(4)“剪紅”二句:剪亮紅燭,用金釵佔蔔完了,移來了鐙光,照亮錦綉的屏風。
“剪紅”,由題目的“鐙花”,可知此指剪紅燭的燭芯,使燈光更亮。宋趙長卿《浣谿沙》詞:“閑理絲簧聽好音。西樓剪燭夜深深。”
“釵蔔”,釵子佔蔔,古有此俗。宋鄧林《客孟氏塾戯降紫姑》:“釵蔔無憑芳信杳,酸風空度鳳台簫。”
“移照”,指移動燭光來照明。明柳應芳《詠美人梅花對鏡二首》:“香匳妝欲罷,移照梅花前。”
“錦屏”,錦綉的屏風,指婦女居処,閨閣。唐溫庭筠《蕃女怨》詞:“年年征戰,畫樓離恨錦屏空,杏花紅。”
尾聯寫其不厭其煩地挑燈、佔蔔地等待。
二、鐙影
瞹噯難爲豔,依依祗自孤(1)。羅幃如有約,春夢半相扶(2)。歷亂搖花氣,低迷映雪膚(3)。深宵吾吊汝,遮斷淚痕無(4)。
【牋注】
第二首寫深夜夢見羅夫人。
(1)“曖噯”二句:迷矇隱約,難說是光彩明豔,依依不捨,衹有獨自一人。
“曖噯”,迷矇隱約貌。晉陶潛《歸園田居》詩之一:“曖曖遠人村,依依墟裡菸。”
“豔”,光彩照耀。宋張先《好事近》:“雙歌聲斷寶盃空,妝光豔瑤蓆。”
“依依”,依戀不捨的樣子。《玉台新詠·古詩<爲焦仲卿妻作>》:“擧手長勞勞,二情同依依。”
首聯寫夢見羅夫人朦朦朧朧地一個人孤單而來,依依不捨。
(2)“羅幃”二句:好似有相約,來到羅帳內,春夢之中,與我半依半扶。
“相扶”,相依。宋王安石《酴醾金沙二花郃發》詩:“相扶照水弄春柔,發似矜誇歛似羞。”
頸聯寫夢中前來,半依半偎。
(3)“歷亂”二句:像有爛漫春花的香氣搖曳,隱約地顯出如雪白膚。
“歷亂”,爛熳。南朝梁簡文帝《採桑》詩:“細萍重曡長,新花歷亂開。”
“低迷”,迷矇。宋張元乾《石州慢·己酉鞦吳興舟中作》詞:“誰家疏柳低迷,幾點流螢明滅。”
頸聯寫如聞其香,如見其膚。
(4)“深宵”二句:深夜我哀傷著你,又沒有掩蓋住我的淚痕?
“吊”,爲往事傷懷。宋陸遊《沈園》:“此身行作稽山土,猶吊遺蹤一泫然!”
“遮斷”,掩蓋,使看不見。宋辛棄疾《玉樓春》詞:“嶺頭拭目望龍安,更在雲菸遮斷処。”
尾聯寫深夜悼唸羅夫人,淚下如雨。
0條評論