《逸周書》卷37世俘詩解1武王伐紂朝接於商遂征四方服國六百
題文詩:
四月乙未,武王成辟,四方通殷,命有國惟,
一月丙午,旁生魄若,翼日丁未,王迺步自,
於周征伐,商王紂越,若來二月,既死魄越,
五日甲子,朝接於商.則鹹劉商,王紂執矢,
惡臣百人.薑太公望,命禦方來,丁卯日至,
告以馘俘.戊辰日武,王遂禦循,追祀文王.
時日立政.呂他受命,伐越戯方,壬申日至,
告以馘俘.侯來命伐,靡集於陳.辛巳日至,
告以馘俘.百唶虎賁,誓命伐衛,甲申日至,
告以亳俘.庚子陳本,受命伐磨,百韋命伐,
宣方新荒,受命伐蜀.乙巳陳本,命新荒蜀,
磨至告擒,霍侯艾侯,俘佚侯小,臣四十六,
禽禦八百,有三百兩,告以馘俘.百韋至告,
以擒宣方,禦三十兩,告以馘俘.受命伐厲,
告以馘俘.武王狩擒,虎二十二,貓二及糜,
五千二百,三十五衹,犀十有二,氂七百二,
熊百五十,羆百十八,豕三百五,貉十有八,
麈十有六,麝五十及,糜三十鹿,三千五百.
武王遂征,四方憝國,九十有九,馘磨億有,
十萬七千,七百七十,俘人三億,萬有二百.
服國六百,五十有二.武王伐紂,所曏披靡.
題解:原作“第四十”,硃右曾氏“移此,使與《尅殷》相次”。此篇記伐殷經過及戰果——俘、馘。世訓大,世俘猶大俘。
【原文】
維四月乙未日,武王成辟,四方通殷,命有國。惟一月丙午,旁生魄,若翼日丁未,王迺步自於周,征伐商王紂。越若來二月既死魄,越五日,甲子朝,至接於商。則鹹劉商王紂,執矢惡臣百人。太公望命禦方來,丁卯至,告以馘俘。戊辰,王遂禦循追祀文王。時日王立政。呂他命伐越、戯、方,壬申荒新至,告以馘俘。侯來命伐,靡集於陳。辛巳,至,告以馘俘。甲申,百唶以虎賁誓命伐衛,告以亳俘。
庚子,陳本命,伐磨百韋,命伐宣方、新荒,命伐蜀。乙巳,陳本命新荒蜀磨,至告禽霍侯、艾侯,俘佚侯,小臣四十有六,禽禦八百有三百兩,告以馘俘。百謂至,告以禽宣方,禽禦三十兩,告以馘俘百韋,命伐厲,告以馘俘。
武王狩,禽虎二十有二,貓二,糜五千二百三十五,犀十有二,氂七百二十有一熊百五十有一,羆百一十有八,豕三百五十有二,貉十有八,麈十有六,麝五十,糜三十,鹿三千五百有八。武王遂征四方,凡憝國九十有九國,馘磨億有十萬七千七百七十有九,俘人三億萬有二百三十。凡服國六百五十有二。
【譯文】
四月初七乙未日,武王成了國君。奉命征伐的將領從四方歸來,滙報伐殷的戰果。至此,武王始有天下。
一月十六丙午,第二天丁未,武王帶兵從宗周來,又起兵出發,去征伐商紂王。
到了二月初一,過五天甲子日早上到了商都,殺了商紂王,捉了那些邪惡大臣近百人。
太公望受命阻擊紂黨方來,丁卯初八歸至王所,滙報殺敵及生俘者。初九戊辰,武王於是燒柴燎祭天,追祀文王。這一天,武王還任命了帶兵的長官。呂他受武王命討伐戯方。十三日壬申,呂他歸至王所,滙報殺敵數及生俘者。侯來受武王命伐靡及陳。二十二日辛巳,侯來歸至王所,滙報殺敵數及生俘者。伯算率勇士誓師,受命伐衛。二十五日甲申,派人曏武王滙報殺敵數及生俘者。
庚子日,陳本受武王命伐磨,伯韋受武王命伐宣方,新荒受武王命伐蜀。
乙已日,陳本、荒新帶蜀、屠二國君主至,告訴武王,擒了霍國、艾國的君長,俘獲了外逃的商朝諸侯臣屬四十六人,還取得車子八百三十輛,滙報了殺敵數及生俘者。百韋至,告訴武王,擒了宣方君主,取得車子三十輛,滙報了殺敵數及生俘者。百韋還受命攻打厲國,也派人滙報了殺敵數及生俘者。
在此期間,武王外出狩獵,縂擒獲虎二十二衹,貓二衹,麇五千二百三十五衹,犀十二衹,麓七百二十一衹,熊一百五十一衹,鼴一百一十八衹,野豬三百五十二衹,貉十八衹,麈十六衹,麝五十衹,麇三十衹,鹿三千五百又八衹。
武王曏四方征討,計攻滅九十九國,殺敵一十七萬七千七百七十九人,生俘三十萬又二百三十人,縂計征服六百五十二國。
0條評論