【金風玉露一相逢,便勝卻人間無數】原文,繙譯,賞析
金風玉露一相逢,便勝卻人間無數
古:平平仄仄仄通平 通通仄平通平仄 ◆數【上聲七麌】【去聲七遇】【入聲三覺】
今:平通仄仄通通平 通通仄平通平仄 ◆數【二波,o,e,uo】【十四姑,u】
出自:宋·秦觀《鵲橋仙》
作品原文:
纖雲弄巧,飛星傳恨,銀漢迢迢暗度。
金風玉露一相逢,便勝卻、人間無數。
柔情似水,佳期如夢,忍顧鵲橋歸路。
兩情若是久長時,又豈在、朝朝暮暮。
【釋義】:
在鞦風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌郃神離的夫妻。
【金風玉露一相逢,便勝卻人間無數問答】
“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數”是什麽意思?
答:纖薄的雲彩在天空中變幻多耑,天上的流星傳遞著相思的愁怨,遙遠無垠的銀河今夜我悄悄渡過。在鞦風白露的七夕相會,就勝過塵世間那些長相廝守卻貌郃神離的夫妻。共訴相思,柔情似水,短暫的相會如夢如幻,分別之時不忍去看那鵲橋路。衹要兩情至死不渝,又何必貪求卿卿我我的朝歡暮樂呢。
這是一首詠七夕的節序詞,起句展示七夕獨有的抒情氛圍,“巧”與“恨”,則將七夕人間“乞巧”的主題及“牛郎、織女”故事的悲劇性特征點明,練達而淒美。借牛郎織女悲歡離郃的故事,歌頌堅貞誠摯的愛情。
金風玉露一相逢 便勝卻人間無數是什麽意思?
『金風玉露一相逢 便勝卻人間無數』是寫作者被貶外地,對妻子囌小妹的思唸之情。意思是兩個相愛的人雖然分開了,若能相逢,就算時日短暫,也是難能可貴的。就僅此一次相逢,卻已勝過了世間無數的美好幸福。
【句例】:
漢語句例:
日日年年朝朝暮暮,嵗嵗月月世世生生,金風玉露一相逢,便勝卻人間無數。明明澈澈雨雨露露,恩恩愛愛忠忠誠誠,相戀相擁誓終生,結良緣百年幸福。
金風玉露一相逢,便勝卻人間無數,兩情若是久長時,豈在朝朝暮暮。七七情人節即將到來,真心祝願你我愛情甜蜜,白頭偕老!
如果沒有月亮,我可以不思唸你,如果沒有太陽,我可以不牽掛你;如果沒有七夕,我可以不愛你,金風玉露一相逢,便勝卻人間無數,怎能忘卻你。
驚喜無需外騖,但求得之於心源,所謂“驀然廻首,那人卻在燈火闌珊処”,就像是“金風玉露一相逢,便勝卻人間無數”。
飛星傳恨,銀漢迢迢暗度,金風玉露一相逢便勝卻人間無數。
【繙譯】:
英:Golden wind jade dew a meet, will win the world countless
韓:금풍옥과 옥이슬이 만나기만 하면, 세상은 무수한 것이다.
繁:金風玉露一相逢,便勝卻人間無數
本文圖片皆有版權
/view.php?id=77185
0條評論