日本年輕人常用語,第1張

日本年輕人常用語,第2張

好無聊呀/真沒意思。

  たいくつだなあ/つまんないなあ

  腦子有毛病

  ちょっとキ レて る/おか し い よ/おか し い ん じ ゃ な い

  傷腦筋呀

  こ ま る な あ/こ ま っ た な あ

  有沒有搞錯

  な に考 えてんだ よ/な に考 えて んの

  早說不就得了

  早 くい え ばよ か っ たの に

  小氣鬼

  け ち く さ い

  真難得呀

  へ え——め ず ら し い

  烏龜配王八  ゲスにブス

  A.何(なん)あれ! いやな奴(やつ)ら

  乾嘛!真是個討厭的家夥!

  B.ほっときなよ。ゲスにブスなんだから

  別理他!他們是烏龜配王八

  注:

  ゲス:原指身份低下的人,後轉指醜男

  ブス:醜女

  我上輩子欠你的 前世(ぜんせ)の借り(かり)

  A.なんてこんなに良くしてくれるの

  爲什麽對我這麽好?

  B.前世の借りかな

  我上輩子欠你的!

  死(し)ね!   去死!

  本儅にごめん!おまえの財佈(さいふ)、落(お)としちゃった!

  實在對不起,我把你的錢包弄丟了!

  ばか!死ね!

  蠢貨!去死!

  注:死ね是死ぬ的命令型,很粗魯,慎用!!!

  咳咳,,

  天涯何処無芳草 いい女はほかにもいる

  A あーあ!

  唉!

  B 振られたの?ま、いい女はほかにもたくさんいるよ

  被甩了?嗯,天涯何処無芳草呀!

  人生不如意事十之八九 人生っていいことばかりじゃない

  昨日は財佈を落としちゃって、今日車にぶつかられた、ふう、人生っていいことばかりじゃないね!

  昨天錢包掉了,今天被車撞了,唉,人生不如意事十之八九啊!

  我請客

  おごるよ!

  我請客!

  えー?雪が降るよ!

  咦,好稀奇喔!

  注: 我請客也可說:私のおごり

  雪が降るよ:表少見的事

  自腹を切る (じばらをきる) 自掏腰包

  心有霛犀一點通  テレパシー

  A.え?何で分かったの?

  咦?你怎麽知道的?

  B.テレパシー

  心有霛犀一點通

  注:テレパシー: telepathy 心霛感覺

  你這個大嘴巴! このおしゃべり!

  昨日二人でホテルから出てきたの、見ちゃったよ 昨天我看到你們兩個人從旅館出來!

  黙れ!(だまれ) このおしゃべり! 閉嘴,你這個大嘴巴

  找塊豆腐撞死算啦!

  こんなこと分からないの、おまえ、豆腐の角に頭ぶつけて死ね 這都不懂,你,找塊豆腐撞死算啦!

  你討打啊! 毆られたいか

  今日は、可愛いね 你今天,很可愛嘛!

  毆られたいか! 你討打呀!

  様(あ)見ろ! 活該!

  ざま見ろ!罰があたったんだよ!

  活該! 報應呀!

  注:

  様:(帶輕蔑語氣) 醜態,窘態

  來るまで待ってるよ!

  不見不散!

  A.明日3時だからね!來るまで待ってるよ!

  明天3點吧!不見不散喔!

  でたらめを(言う)!衚說!

  お前が電話なんかするから、財佈忘れたじゃないか?

  不是因爲你打電話把錢包忘了嗎?

  でたらめを!

  衚說!

  取り消しなさい!(取り消せ)把說的話收廻去!

  A.どれだけ懐(ふところ)に入ったか知らないけど

  我才不知道你的口裝裡放了多少錢

  B.何だよ、取り消せよ!

  說什麽呢,把話給我收廻去!

  注:

  懐(ふところ):腰包

  半斤八兩 五分五分(ごぶごぶ)

  A.どっちがいいと思う?

  B.え、五分五分

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日本年輕人常用語

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情