日語文法:大層的用法
大層:強調程度的副詞。
意義:很、非常
①田中先生はたいそうやさしい先生です。
田中先生是位非常慈祥的老師
②お爺さんは八十におなりになっても、たいそうお元気ですね。
您爺爺雖然八十嵗了,仍很健康啊。
③ぼくが試験にパスしたので父はたいそう喜びました。
我通過了考試,父親非常高興
※多用於文語。有時也可用於鄭重其事的會話或文章中,給人一種古典文雅的感覺。另外「大層J除了作副詞以外,也可以作爲形容詞使用,表示誇張、小題大作,是俗語。例如
a.大層な(こと;結婚式;ごちそう)だ。
不得了的事(隆重的婚禮,盛情款待)
b.1人の客を10人でもてなすとは、大層だ。
10個人接待一位客人,這還得了。
0條評論