盃中の蛇影,第1張

盃中の蛇影,第2張

晉(265~316)に楽広という人がいた。この人にはいろいろな話がある。まだ八つのころ、道で遊んでいるときに魏の將軍夏候玄にあった。夏候玄はこの子の人となりが清らかで、憐悧なのを愛して、學問をすすめたという。家が貧しいので、ひとりで書を読んで學んでいた。つつましやかで、でしゃばらず、人の話によく耳をかたむけるたちであった。のちに見出されて秀才にあげられ、官についたが、やはりつつましやかだった。だが、あるとき彼の語るのを聞た多くの名士たちは、彼の言を評して、「水鏡のごとくあきらかであり、雲ひらけて青空をのぞむようだ」と嘆じたという。この楽広が、河南の長官であった時のことである――
 
  いつも來る親しい友人があったが、ながいこと訪ねてこない。広はふしぎに思ってそのわけをたずねてみた。すると、
  「このまえ、うかがって酒をいただいていたときでした。飲もうとすると、盃の中に蛇が見えるではありませんか。
気色がわるいけれど飲みましたが、それから具郃が悪いのです。」
 
  おかしいことだ、と広は考えた。このまえ飲んだのは? ……役所の一室だ。あそこの壁には弓がかかっていたな? そうだ、弓には漆で蛇の絵がかいてあった。……広はまたその人を招んで、まえの所で酒をくみかわした。盃に酒をついで、客にたずねた。
 
  「盃のなかに、また見えますか?」
  「ああ、このまえとおなじに!」
  「その蛇は、あの弓の絵の影ですよ。」
 
  客ははっと悟り、病はたちまちなおったという(「晉書」楽広伝)。
 
  疑いをもてば、なんでもないことも神経をなやますということに、この語はつかわれるようになった。「盃中の蛇影のみ」といえば、気にやむほどのことはありませんよ、ということになる。「疑心暗鬼を生ず」とか、「幽霊の正躰見たり枯尾花」とひびきあうことばである。今のことばでいえば、ノイローゼというところか。
 
  楽広はもの靜かで、目の澄んだ人だったらしい。河南省の役所にあらわれるばけものを、狸と見やぶった話などもある。のちには左僕射(左大臣)にまでなったが、事に座して陥れられ、憂いながら死んだ。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»盃中の蛇影

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情