西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 49

西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 49,第1張

西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 49,第2張

Capítulo 49
El sabio posee un espíritu sin prejuicios,
y hace suyo el sentir del pueblo.
A lo bueno lo tiene por bueno,
y a lo malo también lo tiene por bueno,
ésta es la bondad de la Virtud.
A la verdad la tiene por verdad,
y a la mentira también la tiene por verdad,
ésta es la verdad de la Virtud.
El sabio está en el mundo sin discriminar
y por el mundo abarca a todos en su espíritu.
El pueblo ordinario se apoya en sus ojos y oídos,
pero el sabio se hace completamente como un niño.
繙譯
聖人無常心,以百姓心爲心。
善者,吾善之;不善者,吾亦善之,德善。
信者,吾信之;不信者,吾亦信之,德信。
聖人在天下,歙歙爲天下。渾其心,百姓皆注其耳目,聖人皆孩之。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»西語閲讀:《道德經》西班牙語版 中西對照閲讀 49

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情