唐詩三百首英譯 韋應物:寄全椒山中道士

唐詩三百首英譯 韋應物:寄全椒山中道士,第1張

唐詩三百首英譯 韋應物:寄全椒山中道士,第2張

五言古詩

韋應物

寄全椒山中道士

今朝郡齋冷, 忽唸山中客;

澗底束荊薪, 歸來煮白石。

欲持一瓢酒, 遠慰風雨夕;

落葉滿空山, 何処尋行跡。

--------------------------------------------------------------------------------


Five-character-ancient-verse

Wei Yingwu

A POEM TO A TAOIST HERMIT CHUANJIAO MOUNTAIN

My office has grown cold today;

And I suddenly think of my mountain friend

Gathering firewood down in the valley

Or boiling white stones for potatoes in his hut……

I wish I might take him a cup of wine

To cheer him through the evening storm;

But in fallen leaves that have heaped the bare slopes,

How should I ever find his footprints!

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»唐詩三百首英譯 韋應物:寄全椒山中道士

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情