18 DEGREES BELOW ZERO,第1張

18 DEGREES BELOW ZERO,第2張

勞倫斯——你聽說昨晚有多冷了嗎?

soony——我聽到電台播音員說氣溫是零下18度。

勞倫斯——真冷。我幾乎發動不了我的車,今天早上太冷了!

起初,我的車也不想發動。

勞倫斯——你沒有車庫嗎?

soony——不在新公寓裡。我們必須把車停在停車場。

勞倫斯——那你在車裡放了多少防凍劑?你必須把它保持在零度以下。

索妮——我願意。現在我把它保護在零下30度。

勞倫斯——這裡有這麽冷嗎?

索妮——不完全是。有時候會降到零下20度。

說到冷,去喝盃咖啡煖煖身子怎麽樣?

評論:

1)播音員:播音員

2)車庫:車庫

新公寓裡沒有=我們現在的公寓裡沒有車庫

4)停車場:停車場;公園

5)防凍:防凍油。

6)that cold:這裡that是副詞,表示“如此”、“如此”的意思。

7)說冷:說的意思是“說”和“提”。這個分詞短語是句子的狀語。

繙譯

你聽說昨晚有多冷嗎?

我聽到播音員說是零下18度。

勞倫斯-那真的很冷。今天早上非常冷。我的汽車幾乎啓動不了。

soony-我的車一開始也發動不了。

勞倫斯-你沒有車庫嗎?

SOONY-新房子裡沒有車庫。我們不得不把車停在停車場。

勞倫斯-那你在車裡加了多少防凍劑?你必須使汽車在零度以下防凍。

是的,現在我讓我的車在零下30度防凍。

勞倫斯-這裡曾經這麽冷嗎?

大豆-不,偶爾會達到零下20度。

說到冷,喝盃咖啡煖煖身子怎麽樣?

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»18 DEGREES BELOW ZERO

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情