韓語語法:表示方式程度
려니(으려니)
1)表示對未來的肯定或推測,同時也是後一種事實的原因和依據。和“& # 12601;(을)것이니"有著相同的含義。主要用於詩詞。比如:
& # 52840;략자들을때려죽이고피의원쑤를갚으려니동포들이여,일떠서라!
我們要消滅侵略者,爲自己報仇。同胞們,起來!
2)的意思是想象、推測,後麪是“& # 49373;각하다,예상하다,여기다..."和其他動詞。相儅於漢語中的“認爲……會(可能)……”。用“& # 47532;라(고)"、"ㄹ것이라(고)”也有同樣的意思。比如:
& # 44536;애는아마누가달래주려니하고더우는모양이구나。
孩子想著誰來安慰他,就哭得更厲害了。
& # 52572;선생도왔으려니예상했는데오지않았구나。
[br/]本來預計崔小姐會來的,但她沒有來。
& # 50612;제온사람이영철이려니여겼는데춘길이란다。
我原以爲昨天來的人可能是永哲,結果卻是季春。
3)表示前後兩個事實相互比較。前一件事可以做到,後一件事不在話下。後麪用反問句的形式。您可以使用“& # 12601;”在英語口語中。(을) 수있는데“代替它,也可以描述爲”& # 12601;(을) 수있거늘" .比如:
& # 54620;시간에본문도외울수있으려니단어20개야못기억하겠는가?
你可以在一小時內背完這篇課文。你記不住二十個單詞嗎?
& # 44144;저도주려니빌려주지도못할가?給我吧,但是我不能借嗎?
0條評論