《走遍日本》Ⅰ功能口語篇:二十二 禁止(請求用語)
1 無用のものこの中へ入ってはなりません。
無事者不許入內。
2 そこへはどうかお入りにならないでください。
請不要進到那裡去。
3 その方とお會いにならないようにしていただきたいのですが。
我想請你不要和那位先生見麪。
4 今日は行かれないほうがいいんじゃないですか。
今天還是不去的好。
5 相手と會うだけあって、話の內容は話さなくてもいいんじゃないでしょうか。
我想您可以衹和對方見麪,不用談具躰的事。
6 その踏み台はちょっとぐらぐらしているようですので、お登りにならない
ほうがよいと思います。
那個腳搭子搖搖晃晃的,不要登上去。
7 車內での喫煙はご遠慮ください。
在車廂內希望你不要吸菸。
8 他の人のご迷惑になりますので、控え室でのおタバコはご遠慮ください。
候診室內請不要吸菸,以免影響他人。
9 ここでの寫真撮影はご遠慮願います。
請不要在此拍照。
10 もうこれ以上言わないで。
請您不要說了。
11 お願い。このことはどうか外部へ漏らさないで。
求求您,這件事情不要泄露出去。
12 私がいいというまで中に入ってこないで。
在我說可以之前,請不要進來。
13 この池は水が深いそうですから、中へ入ってはならないこと。
據說這個池塘水很深,不要下去。
14 食べた果物の皮やゴミはいたるところに捨てないこと。
不要把果皮、垃圾到処亂扔。
15 公園で遊んでもいいけど、花の枝を折らないこと。
在公園玩是可以的,但不要折花。
16 ご心配くださいますな。
請不要擔心。
17 このことを忘れではなるまい。
不要忘記這件事。
18 ここではタバコを吸ってはなるまい。
不準在此吸菸。
単語
むよう「無用」/(名,形動)禁止,無事
はいる「入る」/(自五)進入
かた「方」/(敬)人,先生/女士
あいて「相手」/(名)對方
ないよう「內容」/(名)內容
ふみだい「踏み台」/(名)腳蹬子
ぐらぐら/(副,自サ)搖晃不穩
のぼる「登る」/(自五)登上
しゃない「車內」/(名)車廂內
きつえん「喫煙」/(名,自サ)吸菸
えんりょ「遠慮」/(名,自他サ)廻避,謝絕
ひかえしつ「控え室」/(名)休息室,候診室
しゃしん「寫真」/(名)照片
さつえい「撮影」/(名,他サ)照相
がいぶ「外部」/(名)外部
位律師廻複
0條評論