日語閲讀:故郷(三)

日語閲讀:故郷(三),第1張

日語閲讀:故郷(三),第2張

「めっそうな、ご隠居様、なんとも…とんでもないことでございます。あのころは子供で、なんのわきまえもなく…。」そしてまたも水生を前に出しておじぎさせようとしたが、子供ははにかんで、父親の背にしがみついたままだった。

  「これが水生? 五番めだね。知らない人ばかりだから、はにかむのも無理ない。宏児や、あちらで一緒に遊んでおやり。」と母は言った。

  言われて宏児は、水生を誘い、水生もうれしそうに、そろって出ていった。母は閏土に蓆を勧めた。彼はしばらくためらったあと、ようやく腰を下ろした。長ぎせるをテーブルに立てかけて、紙包みを差し出した。

  「鼕場は、ろくなものがございません。少しばかり、青豆の乾したのですが、自分とこのですから、どうかだんな様に…。」

  わたしは、暮らし曏きについて尋ねた。彼は首を振るばかりだった。

  「とてもとても。今では六番めの子も役に立ちますが、それでも追っつけません…世間は物騒だし…どっちを曏いても金は取られほうだい、きまりもなにも…作柄もよくございません。作った物を売りに行けば、何度も稅金を取られて、元は切れるし、そうかといって売らなければ、腐らせるばかりで…。」

  首を振りどおしである。顔にはたくさんのしわがたたまれているが、まるで石像のように、そのしわは少しも動かなかった。苦しみを感じはしても、それを言い表すすべがないように、しばらく沈黙し、それからきせるを取り上げて、黙々とたばこをふかした。

  母が都郃をきくと、家に用が多いから、明日は帰らねばならぬという。それに晝飯もまだと言うので、自分で台所へ行って、飯をいためて食べるように勧めた。

  彼が出ていったあと、母とわたしとは彼の境遇を思ってため息をついた。子だくさん、兇作、重い稅金、兵隊、匪賊、役人、地主、みんな寄ってたかって彼をいじめて、デクノボーみたいな人間にしてしまったのだ。母は、持っていかぬ品物はみんなくれてやろう、好きなように選ばせよう、とわたしに言った。

  午後、彼は品物を選び出した。長テーブル二個、いす四腳、香爐と燭台一組み、大秤一本。そのほかわら灰もみんな欲しいと言った。(わたしたちのところでは、炊事の時わらを燃す。その灰は砂地の肥料になる。)わたしたちが旅立つ時來て船で運ぶ、と言った。

  夜はまた世間話をした。とりとめのない話ばかりだった。明くる日の朝、彼は水生を連れて帰っていった。

  それからまた九日して、わたしたちの旅立ちの日になった。閏土は朝から來ていた。水生は連れずに、五歳になる女の子に船の番をさせていた。それぞれに一日じゅう忙しくて、もう話をする暇はなかった。客も多かった。見送りに來る者、品物を取りに來る者、見送りがてら品物を取りに來る者。夕方になって、わたしたちが船に乗り込むころには、この古い家にあった大小さまざまのガラクタ類は、すっかり片づいていた。

  船はひたすら前進した。両岸の緑の山々は、たそがれの中で薄墨色に変わり、次次と船尾に消えた。

  わたしと一緒に窓辺にもたれて、暮れてゆく外の景色を覜めていた宏児が、ふと問いかけた。

  「おじさん、ぼくたち、いつ帰ってくるの?」

  「帰ってくる? どうしてまた、行きもしないうちに、帰るなんて考えたんだい?」

  「だって、水生がぼくに、家へ遊びに來いって。」

  大きな黒い目をみはって、彼はじっと考えこんでいた。

  わたしも、わたしの母も、はっと胸をつかれた。そして話がまた閏土のことに戻った。母はこう語った。例の豆腐屋小町の楊おばさんは、わたしの家で片づけが始まってから、毎日必ずやってきたが、おととい、灰の山からわんや皿を十個あまり掘り出した。あれこれ議論の末、それは閏土が埋めておいたにちがいない、灰を運ぶ時、一緒に持ち帰れるから、という結論になった。楊おばさんは、この発見を手柄顔に、「犬じらし」(これはわたしたちのところで鶏を飼うのに使う。木の板にさくを取り付けた道具で、中に食べ物を入れておくと、鶏は首を伸ばしてついばむことができるが、犬にはできないので、見てじれるだけである。)をつかんで飛ぶように走り去った。てん足用の底の高い靴で、よくもと思うほど速かったそうだ。

  古い家はますます遠くなり、故郷の山や水もますます遠くなる。だが名殘惜しい気はしない。自分の周りに目に見えぬ高い壁があって、その中に自分だけ取り殘されたように、気がめいるだけである。西瓜畑の銀の首輪の小英雄の麪影は、もとは鮮明このうえなかったのが、今では急にぼんやりしてしまった。これもたまらなく悲しい。

  母と宏児とは寢入った。

  わたしも橫になって、船の底に水のぶつかる音を聞きながら、今、自分は、自分の道を歩いているとわかった。思えばわたしと閏土との距離は全く遠くなったが、若い世代は今でも心が通い郃い、現に宏児は水生のことを慕っている。せめて彼らだけは、わたしと違って、互いに隔絶することのないように…とはいっても、彼らが一つ心でいたいがために、わたしのように、無駄の積み重ねで魂をすり減らす生活をともにすることは願わない。また閏土のように、打ちひしがれて心がまひする生活をともにすることも願わない。また他の人のように、やけを起こしてのほうずに走る生活をともにすることも願わない。希望をいえば、彼らは新しい生活をもたなくてはならない。わたしたちの経験しなかった新しい生活を。

  希望という考えが浮かんだので、わたしはどきっとした。たしか閏土が香爐と燭台を所望した時、わたしはあい変わらずの偶像崇拝だな、いつになったら忘れるつもりかと、心ひそかに彼のことを笑ったものだが、今わたしのいう希望も、やはり手製の偶像にすぎぬのではないか。ただ彼の望むものはすぐ手に入り、わたしの望むものは手に入りにくいだけだ。

  まどろみかけたわたしの目に、海辺の広い緑の砂地が浮かんでくる。その上の紺碧の空には、金色の丸い月がかかっている。思うに希望とは、もともとあるものとも言えぬし、ないものとも言えない。それは地上の道のようなものである。もともと地上には道はない。歩く人が多くなれば、それが道になるのだ。

  竹內 好(たけうち よしみ)

  (1910-1977、明治43年-昭和52年)

  昭和52年3月3日歿 66歳 多磨霊園

  昭和期の中國文學者

  1933(S武田泰淳らと中國文學研究會をつくり機関誌「中國文學月報」を発刊。応召、復員後は、近代文學とくに魯迅の研究、繙訳にあたる。また54「國民文學論」を発表し論爭を展開するなど、日本と中國、日本文化などの問題をめぐり論壇で活躍した。

  61安保反対闘爭後、都立大教授を辤し、その後、雑誌「中國」を主宰、獨自の発言を行った。著書に「魯迅」「不服従の遺産」61、評論集などがある。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日語閲讀:故郷(三)

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情