18 DEGREES BELOW ZERO
勞倫斯——你聽說昨晚有多冷了嗎?
soony——我聽到電台播音員說氣溫是零下18度。
勞倫斯——真冷。我幾乎發動不了我的車,今天早上太冷了!
起初,我的車也不想發動。
勞倫斯——你沒有車庫嗎?
soony——不在新公寓裡。我們必須把車停在停車場。
勞倫斯——那你在車裡放了多少防凍劑?你必須把它保持在零度以下。
索妮——我願意。現在我把它保護在零下30度。
勞倫斯——這裡有這麽冷嗎?
索妮——不完全是。有時候會降到零下20度。
說到冷,去喝盃咖啡煖煖身子怎麽樣?
評論:
1)播音員:播音員
2)車庫:車庫
新公寓裡沒有=我們現在的公寓裡沒有車庫
4)停車場:停車場;公園
5)防凍:防凍油。
6)that cold:這裡that是副詞,表示“如此”、“如此”的意思。
7)說冷:說的意思是“說”和“提”。這個分詞短語是句子的狀語。
繙譯
你聽說昨晚有多冷嗎?
我聽到播音員說是零下18度。
勞倫斯-那真的很冷。今天早上非常冷。我的汽車幾乎啓動不了。
soony-我的車一開始也發動不了。
勞倫斯-你沒有車庫嗎?
SOONY-新房子裡沒有車庫。我們不得不把車停在停車場。
勞倫斯-那你在車裡加了多少防凍劑?你必須使汽車在零度以下防凍。
是的,現在我讓我的車在零下30度防凍。
勞倫斯-這裡曾經這麽冷嗎?
大豆-不,偶爾會達到零下20度。
說到冷,喝盃咖啡煖煖身子怎麽樣?
0條評論