古詩:苕之華 中英對照

古詩:苕之華 中英對照,第1張

古詩:苕之華 中英對照,第2張

The flowers of the bignonia ,

Are of a deep yellow .

My heart is sad ;

I feel its wound .

The flowers of the bignonia [are gone] ,

[There are only] its leaves all-green .

If I had known it would be thus with me ,

I had better not have been born .

The ewes have large heads ;

The Three stars are [seen] in the fish-trap .

If some men can get enough to eat ,

Few can get their fill .

--------------------------------------------------------------------------------


苕之華、蕓其黃矣。

心之憂矣、維其傷矣。

苕之華、其葉青青。

知我如此、不如無生。

牂羊墳首、三星在罶。

人可以食、鮮可以飽。

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»古詩:苕之華 中英對照

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情