議論文:Быть человеком высокой морали
Бытьчеловеком высокой морали
[寫作搆思]
(1) В человеке всё должно быть прекрасно.
(2) О людях , которые только красивы с виду.
(3) О людях , которые красивы внутренне.
《В человеке всё должно быть прекрасно: и лицо, и одежда, и мысли и душа》. Так сказал известный русский писатель Чехов. Действительно , человек должен обращать внимание не только на внешнюю красоту, но и на внутреннюю. Каждый из нас должен стремиться быть человеком благородной души.
Мы нередко встречаемся с человеком, у когорта красивое лицо, яркая внешность, но в глазах других он совсем не красив, потому что у него нет внутренней красоты. Он живёт только для себя, очень равнодушен к окружающим, не любит других. Такой человек должен постоянно работать над собой, совершенствовать себя, повышать уровень культуры и морали.
С другой стороны, в натаем обществе есть люди, которые не красивы с виду , но окружающие считают их красивыми , уважают к любят их. Почему? Потому что у таких людей душа красивая, как золото. Они чувствуют свою ответственность перед Родиной, народом, родителями, всегда подчиняют свои интересы интересам общественным, отдают свои силы любимом; делу и с искренней любовью относятся к другом. Такие люди не любят говорить о себе, они пользуются авторитетом среди товарищей. В них мы видим настоящую красоту. Они люди высокой морали.
Если все станут, такими людьми, то наша страна будет лучше и прекраснее.
[點評]
本文採用引語法開頭,形象地引出論點。接下來用生活中常見的一類人從反麪說明論點,然後筆鋒一轉,論証了心霛的美才是真正的美麗的人。本文行文流暢,用了多個過渡詞語及設問句啣接上下文,而且論証既具說服力。
0條評論