日語會話:保険,第1張

日語會話:保険,第2張

保険

  井上(いのうえ):保険については、どうなさいますか。

  雷明(らいめい):CIF価格條件により、単獨海損擔保保険をつけておきます。

  井上:その保険は貨物の破損損害の填補は含まれますか。

  雷明:ええ?それは破損危険の範囲に屬し?もしご希望なら?この付加危険の保険付保すること ができます。

  井上:付加危険の保険料は誰が負擔するのですか。

  雷明:慣例では?買い手が負擔します。

  井上:オール?リスクを付保する場郃は。

  雷明:オール?リスクを付保すれば、貨物の破損の填補は含まれますが?保険料も高目になります。

  井上:高目でもかまいません。確実に安全が保障されるのを望んでいるのです。ところで?中國人民保険公司の海上輸送貨物保険はオール?リスクのほかに、またなにかありますか。

  雷明:全損のみ擔保?単獨海損擔保とオール?リスクの保険があります。

  井上:それは一般にF.P.A.、W.A.とオール?リスクといわれているものですね。

  雷明:そうです。

  井上:保険引き受けの始、終期はどのぐらいですか。

  雷明:一般に保険貨物が積出地の出荷入の倉庫を離れた時から発効し?目的地荷受け人の倉庫に入った時までとなっています。

  井上:そうですか。では?今度はオール?リスク保険にしましょう。

  雷明:はい?分かりました。ありがとうございました。

  <関連表現>

  1.保険について?いくつかの問題があるので?教えて下さい。

  (有關保險方麪我有幾個問題,請指教一下。)

  2.保険はこちらで処理しますから?保険に加入しないで下さい。

  (保險由我們自己処理, 請你們不要投保。)

  3.早速保険証書と検定書を送り出してください。

  (請馬上將保險單和檢騐單寄出來。)

  4.今保険會社と折衝中です。その結果はあさってお知らせいたします。

  (正在和保險公司交涉,後天告訴您結果。)

  5.保険料率がやや高いと思います。

  (我們認爲保險費率稍高一點。)

  6.この値段には保険は含まれておりますか。

  (該價格是否含保險?)

  7.この貨物にはどの保険を付けたいとお考えですか。

  (這皮貨物你們希望投保什麽險?)

  8.一般に付加保険は買い手が必要とする場郃に付保します。

  (通常附加險是在買方認爲需要時才投保。)

  9.國際貿易慣例に拠れば、付加保険の保険料は買い手の負擔となります。

  (按國際慣例,附加險的保險費有買方負擔。)

  10. 全損のみ擔保と単獨海損擔保とはどう違うのですか。

  (全損險與基本險有什麽不同?)

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»日語會話:保険

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情