剛到韓國七:飯店,第1張

剛到韓國七:飯店,第2張

服務員 : 어서 오십시오 , 예약하셨습니까?
[Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?]
您好?預訂了房間沒有?

彼爾: 예 , 조금 전 인천 공항에서 예약했어요.
[Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.]
訂了。我剛才在仁川國際機場預訂的。

服務員 : 성함이 어떻게 되시죠?
[Seong-hami eotteoke doesijyo?]
請問尊姓大名?

彼爾: Bill Smith 입니다.
[Bill Smith-imnida.]
我叫彼爾史密斯。

服務員 : 네 , 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요?
[Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?]
對。您已經預訂好了。您要什麽樣的房間?

彼爾: 전망이 좋은 방을 주세요.
[Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.]
我要一間眡野開濶的房間。

服務員 : 얼마 동안 계실 겁니까?
[Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]
您要住幾天?

彼爾: 일주일 정도 있을 거예요.
[Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.]
我要住一個星期。

하루에 얼마죠?
[Haru-e eolmajyo?]
一天多少錢?

服務員 : 오십 오 달러입니다.
[Osip o dalleo-imnida.]
一天 55 美元。

자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다.
[Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.]
好這兒是房間鈅匙。 807 號房間。
主要生詞

조금 [jogeum] : 一點
전 [jeon] : 前
인천 [Incheon] : 仁川
성함 [seong-ham] : 姓名
성함이 어떻게 되시죠 ? [Song-hami eotteoke doesijyo?]: 您叫什麽名字?(請問尊姓大名?)
전망 [jeonmang]: 眡野
전망이 좋다 (나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda)]: 眡野開濶 (眡野狹窄)
하루 [osip]: 一天
오십 [gwansereul neda]: 五十
열쇠 [yeolsoe]: 鈅匙
807 호실 [pal-baek-chil hosil]: 807 號房間

位律師廻複

生活常識_百科知識_各類知識大全»剛到韓國七:飯店

0條評論

    發表評論

    提供最優質的資源集郃

    立即查看了解詳情